![]() | #36 | ||
Рег-ция: 05.11.2007 Адрес: вроде где-то здесь Сообщения: 21,541 Благодарности: 2,646 Поблагодарили 3,617 раз(а) в 2,791 сообщениях | ![]() Итак - ещё раз прочитаем: Цитата:
Чаще всего наблюдаю, что эта ограниченность проявляется в виде обыкновенного невежества. Вот Вам пример. Одна из моих знакомых - которая очень старательно манифестировала себя как христианка - долгое время рассказывала своим подружкам бабушкам - о том что Христа так назвали потому что его распяли на Кресте. Когда же я рассказал о том что слово Христос(Крестос) - греческое, о Крестосах(посвящённых) - то разговоры сии естественно прекратились, (но я попал в категорию неблагодарных "слушателей") И ведь многие понимания - при невежестве - стремятся не прийти к реальному отражению картин реальности, а именно пытаются свести всё к тому что легче вмещается в неразвитое и косное сознание. То есть способ такой хитрый - не расширение сознания до принятия, а обрезание объекта понимания до своего ума. Так вот тут и стоит эта самая проблема и задача - преодолеть косность сознания, невежество и найти способы преодолеть ограниченность языка. Каким же образом мы можем это сделать? Как лучшую и рабочую модель можно взять язык самого текста АЙ. Богатый и чётко выверенный символ, Образность, сравнения... аналогия- экстраполяция, синтез... - только приняв, прочувствовав и распознав всю эту полноту языка - мы можем хоть как-то начать понимать сказанное в АЙ. Через принятие этой сложности, полноты и многозвучия - мы можем прийти к пониманию простых и базовых опор восточной метафизики. Последний раз редактировалось Восток, 09.09.2010 в 09:15. | ||
![]() |
|