![]() | #165 | ||
Banned Рег-ция: 02.10.2009 Адрес: Нижний Новгород Сообщения: 9,051 Записей в дневнике: 2 Благодарности: 871 Поблагодарили 1,230 раз(а) в 987 сообщениях | ![]() Цитата:
«Любопытный факт, проливающий массу света на утверждение, что Иисус был Посвященный и замученный Адепт, дан в сочинении (уже так часто цитированном), которое может быть названо «математическим откровением» – в «Источнике Мер». (цитата из «Источника Мер») В течение десяти или более лет заседали ревизионные корректоры (?) «Библии», весьма внушительное сборище ученых страны, величайших знатоков еврейского и греческого языков в Англии, задавшиеся целью исправить неправильности и грубые ошибки, погрешности в пропусках и в добавлениях их менее ученых предшественников, переводчиков Библии. Неужели нам скажут, что никто из них не заметил бросающейся в глаза разницы между еврейскими словами в «Псалтыре» XXII, asabxthani, и sabachthani в «Матфее»; что они не сознавали эту умышленную фальсификацию? Ибо это была «фальсификация». И если нас спросят о причине, почему ранние церковные отцы к ней прибегли, то ответ ясен: потому что эти Сакраментальные слова в правильном переводе принадлежали обрядам языческих храмов. Они произносились после страшных испытаний Посвящения, и были еще свежи в памяти некоторых из «отцов», когда «Евангелие от Матфея» редактировалось на греческом языке. Наконец, потому что многие из Иерофантов Мистерий, а еще больше из Посвященных в те дни были еще живы, и указанная сентенция, будучи изложенной в правильных словах, свела бы Иисуса непосредственно в класс простых Посвященных. Слова: «Мой Бог, мое Солнце, ты излил свой свет на меня!» – являлись заключительными словами, которыми заканчивалась благодарственная молитва Посвященного, «сына и прославленного Избранника Солнца». В Египте мы и поныне находим рельефы и картины, изображающие этот обряд. Кандидат находится между двумя божественными поручителями: один – «Озирис-Солнце» с головой ястреба, представляющий жизнь; другой – Меркурий, – с головой ибиса, психопомпический гений, который ведет Души после смерти к их новой обители, Гадесу, – образно представляющий смерть физического тела. Оба изображены изливающими «струи жизни», воду очищения, на голову Посвящаемого, обе эти струи, пересекаясь, образуют крест. Чтобы лучше сокрыть истину, этот basso-relievo также объяснялся, как «языческое предвидение христианской истины»…» Таким образом, цитируемое называется «любопытным фактом на утверждение», но при этом автор не дает понять, что он разделяет это утверждение. Более того, часть «Неужели нам скажут, что никто из них не заметил бросающейся в глаза разницы…», можно рассматривать как замечание к состоявшемуся «открытию» «любопытного факта», т.к. дальше следует, как заметили наблюдательные читатели, «фальсификация», взятое в кавычки. Если учитывать, что ТД писалась на английском языке, то, очевидно, что автор имела в виду не переносное значение, а непосредственную отсылку к значению этого слова. Здесь, судя по всему, должны высказаться знатоки римского права, но и так очевидно, что по тексту подразумевается не столько сам факт деяния, сколько сама преследуемая цель. И логичнее читать: … Неужели авторы «источников мер» будут утверждать, что они первые, «заметившие разницу»? Ибо это было «сокрытие», и если нас спросят о причине, то «указанная сентенция» свела бы Иисуса в разряд «человекотворных адептов». И далее: «А теперь с помощью всех этих отрывков, разбросанных то тут, то там по «Изиде» и другим такого рода трудам, читатель увидит и сможет судить сам, которое из двух объяснений – христианское или объяснение оккультистов – ближе к истине. Если бы Иисус не был Посвященным, почему тогда были бы даны эти аллегорические события его жизни? Почему принимать на себя столько хлопот и тратить столько времени, стараясь подвести вышесказанное, чтобы оно: а) отвечало и совпадало с преднамеренно подобранными изречениями в «Ветхом Завете», чтобы продемонстрировать их, как пророчества; и б) чтобы сохранить в них посвятительные символы, эмблемы, так насыщенные оккультным значением, причем все они принадлежат мистической Философии язычников? Автор «Источника Мер» выдает это таинственное намерение, но только еще раз и опять в его одностороннем, числовом и каббалистическом значении, не обращая никакого внимания и не касаясь его первичного и более духовного происхождения; и он занимается им постольку, поскольку оно имеет отношение к «Ветхому Завету»…» (курсив «таинственное» - авторский, жирный шрифт – mika_il) Для того, чтобы понять отношение самой Е.П.Б. к историческому Иисусу (не новозаветному, «эзотерическому») необходимо внимательно ознакомиться с отделом XII «Долг Истинного Оккультиста по отношению к Религиям» и разделом XXXIX «Циклы и Аватары». Единственное, против чего подан голос автора, так это против того, что Иисус является ожидаемым Аватаром из Шамбалы - Калкином, Майтреей, Бхагаваном, который рождается, по свидетельству пуран, в качестве «опекуна предвечной религии». «И явится вживе бессмертный Спаситель, и мир обновит...» (Авеста). Далее в отделе XLI «Учение об Аватарах» имеем прямое свидетельство: «Истинно, «для защиты добра, для поражения злобности», личности, известные как Готама, Шанкара, Иисус и некоторые другие рождались каждый в своем веке, как сказано – «Я рождаюсь в каждой Юге» – и все они рождались тою же самою Силою.» Здесь имеем «наложение»: «все они рождались тою же самою Силою» и «касаясь его первичного и более духовного происхождения». Так или иначе, отношение Е.П.Б. более чем прозрачно: в Иисусе она признает, не «простого посвященного», или «созданного» иерофантом, но Посвященного, «выросшего из единого семени, Биджи, или «Маха-Вишну». Еще раз обратим внимание на принципиальную разницу: «[1] Ученичество, или путь чела ... Древние мистерии были лишь школой духовной подготовки и совершенствования в истинной мудрости; предварительным условием было очищение сердца от всех чувственных страстей и ложных предубеждений; рука Учителя вела неофита через опасности той стадии, когда подобно младенцу, он не мог идти один; в то же время на высших путях он обязан был научиться направлять и охранять себя сам, как это приходится делать взрослому человеку в обыденной жизни; конечной целью было расширение «Я» до безграничного существования и возможностей; наконец, хотя первоначальные формы и церемонии могли и измениться по внешнему виду, имелась в виду та же цель. – «Теософист», IX, 246.» (Цитируется по А.А.Бейли «Трактат о Космическом Огне», жирный шрифт – mika_il) Если читать весь отдел целиком, вообще получается, что интеллектуальные изыскания автора «Источника Мер» не явили автору «ТД» свидетельства понимания в предмете изысканий. Отметка «узколобости» налицо: «Идея автора заключается в том, чтобы показать, как евангельские писатели мистически сливают Иегову, Каина, Авеля и т. д. с Иисусом (соответственно еврейскому каббалистическому исчислению); чем более он в этом успевает, тем более ясно он демонстрирует, что это было навязанное слияние, и что у нас нет записей о действительных событиях жизни Иисуса, рассказанных очевидцами или апостолами.» (курсив авторский, обратите внимание) Последний раз редактировалось mika_il, 10.11.2009 в 12:07. Причина: очепятка | ||
![]() |
|