Banned Рег-ция: 16.10.2008 Сообщения: 610 Благодарности: 1 Поблагодарили 3 раз(а) в 3 сообщениях | Ответ: Теодицея, либо оправдание Благости Бытия Божьего перед лицом страдания невинн Поскольку я уже начал цитировать Аверинцева, продолжу еще немного и вот в каком контексте. Дело в том, что в некоторых эзотериках я в последнее время замечаю манию ("род недуга") выцеживать из библейских текстов любыми путями - реинкарнацию. То, что подобные интерпретации безграмотны, произвольны, взяты вне контекста, надуманы, а порой просто нелепы, я опускаю. Перехожу прямо к делу. Возьмем, для примера, книгу "Экклезиаста". Заметив в тексте идею "вечного возвращения" отдельные эзотерики в тему (а чаще - не в тему) используют ее как подтверждения наличия в Библии реинкарнации. А вот теперь давайте прислушаемся к действительно серьезному исследователю: Цитата: Другой замечательный памятник протеста против ортодоксальной «премудрости» - книга, известная европейскому и русскому читателю под греческим заглавием «Екклезиаст» (это слово было применено александрийскими переводчиками Библии для передачи заглавия «Кохэлэт» - «Проповедующий в собрании»). Так мог бы не без основания назвать себя неведомый книжник, живший в Иерусалиме, скорее всего, в IV в. до н. э. Для «Кохэлэта» боль и радость - это самое пустое и самое легкое, что только может быть, предел пустоты и легкости; «хавэл», «дуновение» (как мы бы сказали - «фук») - подул, и нет. Метафорически слово «хавэл» можно перевести «тщета» или «суета». Согласно формуле, поставленной в самом начале книги и возвращающейся на правах рефрена не менее двадцати раз, все есть «хавэл», все дуновение и суета. Казалось бы, книга, содержащая такие рассуждения, - инородное тело в составе древнееврейской литературы; можно понять исследователей, которые ищут в «Книге Проповедующего в собрании» феномен эллинистической культуры, кинико-стоическую диатрибу на языке Библии. Но присмотримся к первым строкам книги повнимательнее. Суета сует, сказал Проповедник, суета сует и все - суета! Что пользы человеку от труда его, которым он трудится под солнцем? Поколение уходит, поколение приходит, а земля пребывает вовеки. Восходит солнце, заходит солнце, возвращается вспять и вновь восходит. Идет на юг, обращается на север, кружит, кружит на пути своем ветер - и на круги свои возвращается ветер. Все реки текут в море, но не полнится море; и от истока реки текут снова... Что было, то будет, что вершилось, будет вершиться, и ничего нет нового под солнцем... (1, 2-7, 9) Автор, собственно, жалуется не на что иное, как на ту самую стабильность возвращающегося к себе космоса, которая была для греческих поэтов и греческих философов источником успокоения, утешения, подчас даже восторга и экстаза. Природные циклы не радуют «Кохэлэта» своей регулярностью, но утомляют своей косностью. «Вечное возвращение», которое казалось Пифагору возвышенной тайной бытия, здесь оценено как пустая бессмыслица. Поэтому скепсис «Книги Проповедующего в собрании» есть именно иудейский, а отнюдь не эллинский скепсис; автор книги мучительно сомневается, а значит, остро нуждается не в мировой гармонии, но в мировом смысле. Его тоска - как бы подтверждение от противного той идеи поступательного целесообразного движения, которая так важна и характерна для древнееврейской литературы в целом. Постольку он остается верным ее духу. | |