Цитата:
Сообщение от Rion Отношение принадлежности подойдет? Точки принадлежат множеству, т.е. некоторой совокупности, имеющей общую основу. Если физическое пространство обладает топологией (а оно ей обладает), то мостик между математикой и физикой легко строится... |
Конечно, подойдёт, только это ж совсем другое дело, к рассматриваемому нами "доказательству" не относящееся.
Цитата:
Сообщение от Rion Цитата: Само слово "continuum" означает по-латыни "непрерывный", | Разрешите не согласиться. Это бессмысленный перевод, подстроенный к нашим нуждам. Настоящая этимология этого слова --- "содержащий вместе". Или, как у Аристотеля, --- " континуум - это то, чьи части соединены с одним общим началом"... Поэтому дальнейшие Ваши слова неверны. |
А давайте заглянем в словарь. Вот словарная статья из Lingvo, судите сами:
Цитата:
continuus I a, um [contineo] 1) продолжающийся без перерыва, бесперебойный, безостановочный, непрерывный, сплошной (bella ; labor ) montes continui , — горная цепь Leucas continua — связанная с материком (как полуостров) Левкада mare continuum — открытое море tela continua — безостановочно бросаемые дротики 2) смежный, прилегающий, примыкающий (agri continui ; flamma per continua aedificia serpens ) aĕr c. terrae est — воздух непосредственно соприкасается с землёй 3) связный, систематический, не имеющий ни скачков, ни пробелов (expositio ; oratio ) 4) непосредственно следующий друг за другом dies decem continuos — в течение десяти дней подряд per duos menses continuos — в течение двух месяцев подряд triduum continuum — три дня сряду continua nocte — на следующую (же) ночь 5) неизменный, постоянный c. et saevus accusandis reis — с неизменной (неослабевающей) яростью обвиняющий подсудимых II continuus, ī неотлучно находящийся (при ком-л.), наперсник, приближённый (c. principis ) |
P.S. Да, кстати, я был не совсем точен: слово "continuum" среднего рода, т.е. означает "непрерывн
ое", а не "непрерывн
ый".