Цитата:
Сообщение от rodnoy Цитата: Сообщение от seee Цитата: Сообщение от rodnoy Т.е. получается, что у такого "ученика-преемника" не должно быть каких-либо подробных указаний, например, в какой срок и что именно публиковать, а что не публиковать?Спасибо. | Если вам интересны мои предположения-размышления, то они следующие... | Я понял Ваш ответ как "нет", т.е. " не должно быть каких-либо подробных указаний". Т.е., к примеру, если у "ученика-преемника" есть в распоряжении некие "иерархические" дневниковые записи, то у него - " сами понимаете быть не может" - точных указаний о сроках (или лучше так: Сроках) публикации... Плюс ко всему, получается, что " сами понимаете быть не может" также и точных указаний о том, что из какой тетради публиковать. Я Вас правильно понял? Спасибо. |
Извините, хочу уточнить. Вы всегда склонны так упрощать ответы, сведя их понимание до просто «да» или просто «нет»?
Если это так, то меня ожидает весьма неблагодарное занятие: учитывая, что мой собеседник имеет такую склонность, мне придётся « извести тысячи тонн словесной руды ради одного словца». Но это уже было до нас с вами в другое время и по другим поводам, если верить поэту.
Стоит ли заниматься таким непродуктивным трудом?
Если же всё же пожелаете воспринять ещё хоть одно словечко, то это будет «почти»:
Вы меня почти правильно поняли.
Если же вы пожелаете вместить ещё и уточнение к этому ответу, то это прозвучит так:
« Вы меня поняли более не правильно, чем правильно».
Почему-то вы так захотели…