Старый 30.05.2008, 14:18   #445
Истин
 
Рег-ция: 27.07.2005
Сообщения: 3,772
Благодарности: 0
Поблагодарили 29 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию Ответ: Практическая медитация

Теперь немножко так сказать обломаю всех медитаторов и не медитаторов.

Есть одна сутра где Будда рассказывает, что такое Счастье Сдесь и Сейчас (Диттха-Дхамма-Сукхавихара)

Чандра спросил и Будда начал повествовать:

8 Достижений (4 Форменых Дхьны + 4 Бесформенных Дхьяны).
Это можно сравнить с сосредоточением в Трёх Мирах.

Цитата:
Сердце, 587...
Сперва происходит сосредоточение земное, потом тонкое и затем огненное, когда сердце вмещает и небесное, и земное....
Это еще не Счастье Здесь и Сейчас.

И тогда Будда рассказывает, что такое Счастье Сдесь и Сейчас приводя 44 условия по 5-ти разделам для такого Счастья, которые должен практиковать человек дабы пребывать в таком Счастье, вот первый раздел:

Цитата:
Effacement

12. "But herein, Cunda, effacement should be practiced by you:16

* (1) Others will be harmful; we shall not be harmful here — thus effacement can be done.17
* (2) Others will kill living beings; we shall abstain from killing living beings here — thus effacement can be done.
* (3) Others will take what is not given; we shall abstain from taking what is not given here — thus effacement can be done.
* (4) Others will be unchaste; we shall be chaste here — thus effacement can be done.
* (5) Others will speak falsehood; we shall abstain from false speech here — thus effacement can be done.
* (6) Others win speak maliciously; we shall abstain from malicious speech here — thus effacement can be done.
* (7) Others will speak harshly; we shall abstain from harsh speech here — thus effacement can be done.
* (8 ) Others will gossip; we shall abstain from gossip here — thus effacement can be done.
* (9) Others will be covetous; we shall not be covetous here — thus effacement can be done.
* (10) Others will have thoughts of ill will; we shall not have thoughts of ill will here — thus effacement can be done.
* (11) Others will have wrong views; we shall have right view here — thus effacement can be done.
* (12) Others will have wrong intention; we shall have right intention here — thus effacement can be done.
* (13) Others will use wrong speech; we shall use right speech here — thus effacement can be done.
* (14) Others will commit wrong actions; we shall do right actions here — thus effacement can be done.
* (15) Others will have wrong livelihood; we shall have right livelihood here — thus effacement can be done.
* (16) Others will make wrong effort; we shall make right effort here — thus effacement can be done.
* (17) Others will have wrong mindfulness; we shall have right mindfulness here — thus effacement can be done.
* (18 ) Others will have wrong concentration; we shall have right concentration here — thus effacement can be done.
* (19) Others will have wrong knowledge; we shall have right knowledge here — thus effacement can be done.
* (20) Others will have wrong deliverance; we shall have right deliverance here — thus effacement can be done.
* (21) Others will be overcome by sloth and torpor; we shall be free from sloth and torpor here — thus effacement can be done.
* (22) Others will be agitated; we shall be unagitated here — thus effacement can be done.
* (23) Others will be doubting; we shall be free from doubt here — thus effacement can be done.
* (24) Others will be angry; we shall not be angry here — thus effacement can be done.
* (25) Others will be hostile; we shall not be hostile here — thus effacement can be done.
* (26) Others will denigrate; we shall not denigrate here — thus effacement can be done.
* (27) Others will be domineering; we shall not be domineering here — thus effacement can be done.
* (28 ) Others will be envious; we shall not be envious here — thus effacement can be done.
* (29) Others will be jealous; we shall not be jealous here — thus effacement can be done.
* (30) Others will be fraudulent; we shall not be fraudulent here — thus effacement can be done.
* (31) Others will be hypocrites; we shall not be hypocrites here — thus effacement can be done.
* (32) Others will be obstinate; we shall not be obstinate here — thus effacement can be done.
* (33) Others will be arrogant; we shall not be arrogant here — thus effacement can be done.
* (34) Others will be difficult to admonish; we shall be easy to admonish here — thus effacement can be done.
* (35) Others will have bad friends; we shall have noble friends here — thus effacement can be done.
* (36) Others will be negligent; we shall be heedful here — thus effacement can be done.
* (37) Others will be faithless; we shall be faithful here — thus effacement can be done.
* (38 ) Others will be shameless; we shall be shameful here — thus effacement can be done.
* (39) Others will be without conscience; we shall have conscience here — thus effacement can be done.
* (40) Others will have no learning; we shall be learned here — thus effacement can be done.
* (41) Others will be idle; we shall be energetic here — thus effacement can be done.
* (42) Others will be lacking in mindfulness; we shall be established in mindfulness here — thus effacement can be done.
* (43) Others will be without wisdom; we shall be endowed with wisdom — thus effacement can be done.
* (44) Others will misapprehend according to their individual views, hold on to them tenaciously and not easily discard them;18 we shall not misapprehend according to individual views nor hold on to them tenaciously, but shall discard them with ease — thus effacement can be done.
http://www.accesstoinsight.org/tipit....008.nypo.html

С этого видно, что человек должен постоянно придерживаться Мудрости, Морали, и Концентрации.
Это значит, что человек становится по настоящему святым.
В буддизме есть четыре святости: Входящий в поток, Единождывозращающийся, Невозрощающийся, Архат.
Качества таких достижений: неверотны, чудесны, великолепны, высоки, и благотворны

Это полное, ежиминутное следования 8-му Благородному Пути.
Это постоянное Правильное Возрение, Правильнео Намерение, Праильная Речь, Правильные Действия, Правильная Жизнь, Правильные Усилия, Праивильные Помятования, Правильная Концентрация.
И это не сказка это явь, история помнит Архатов.

И днём и ночью, везде, всегда, в любой момент времени.
Вот, что называется Следовать Благородному Пути по настоящему, всецело.

Буду рад если кто поможет перевести всю сутру

Последний раз редактировалось Истин, 30.05.2008 в 14:27.
Истин вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх