Старый 24.12.2007, 10:14   #1081
абрикос
 
Аватар для абрикос
 
Рег-ция: 25.08.2006
Адрес: Камчатка
Сообщения: 8,329
Записей в дневнике: 2
Благодарности: 228
Поблагодарили 393 раз(а) в 330 сообщениях
По умолчанию Ответ: Россия и Мир, события.

Цитата:
Сообщение от migrant Посмотреть сообщение
Я бы вообще создал в России Институт Консолидации народов, который работал бы с нашими бывшими и вероятными союзниками. Пора собирать камни.
А такая идея уже есть, и вполне живет и развивается. Создан Институт языков и культур СНГ.
Цитата:
Так вот, к концу 90-х стало понятно, что системы образования стали расходиться. В новых независимых государствах и у нас в субъектах Российской Федерации стали набирать силу и мощь национальные языки. Это вполне объяснимый процесс: становление нового государства всегда идёт с возрождением национальной культуры, и в первую очередь языковой.
Цитата:
– Предполагается ли чтение лекций самими авторами, как это принято в ряде вузов за рубежом, – русскоязычными поэтами и писателями – представителями разных национальностей:
Ч. Айтматовым, Ф. Искандером, Т. Зульфикаровым, О. Сулейменовым и многими другими?
– Конечно. Ч. Айтматов уже был у нас. Ознакомился с центром, был растроган тем, что недалеко от Кремля есть русские студенты, изучающие киргизский язык и уже говорящие на нём. Он выступал у нас на учёном совете.
Цитата:
– Не планируете ли вы создать Институт языков народов России?
– Главный камень преткновения – вопрос кадрового потенциала. Но в научном плане наш Центр языков и культур стран СНГ и Центр национальных языков и культур постоянно функционируют.
Цитата:
– Я считаю, что мы восполняем утраченное. Возможно, не было бы тех перекосов и перегибов, случившихся в 1989, 1991 гг., если бы мы вели сбалансированную политику, в том числе языковую.
– Язык влияет на все процессы.
– Безусловно. На сегодня у нас как бы две составляющие: с одной стороны, обучаются студенты из стран Содружества; с другой – наши россияне. Моя идея, доминантная, состоит в том, чтобы именно русские люди и русскоязычные независимо от принадлежности к той или иной национальности овладевали языками стран Содружества. Наша модель нова. Мы – первопроходцы.
Цитата:
– В переходный период из одной культурной универсальности в другую всегда наступает проблема билингвизма. Вероятно, в это время необходимы интегрированные учебники.
– Да, у нас же не возникает проблем, когда мы создаём учебники, скажем, по английскому языку – они же двуязычные. Поэтому представляется, что здесь просто необходима адаптация к стране, где этот учебник будут использовать. Русский язык будет лучше усваиваться, мне кажется, тогда, когда есть параллели. Эта идея сама по себе хороша, но реализация её будет достаточно сложной. Поэтому и нужны авторские коллективы. И они у нас уже есть.
http://lgz.ru/article/id=2301&top=40&ui=1198465054354&r=124

Это интервью с Ириной Халеевой. Ректором МГЛУ.
Изучение языков народов России, создание новых учебников по изучению языков, как русского в малых народах, так и наоборот. Подготовка и обмен кадрами. Помему верное и правильное решение.
__________________
Счастливой, нам всем, охоты

Последний раз редактировалось абрикос, 24.12.2007 в 10:16.
абрикос вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Вверх