Старый 03.11.2007, 08:48   #19
Wetlan
 
Аватар для Wetlan
 
Рег-ция: 16.10.2004
Адрес: Luebbecke
Сообщения: 15,366
Благодарности: 65
Поблагодарили 2,850 раз(а) в 1,923 сообщениях
Отправить сообщение для Wetlan с помощью MSN Отправить сообщение для Wetlan с помощью Skype™
По умолчанию Ответ: Помогите, люди добрые!

Цитата:
Сообщение от Аволикешвару Посмотреть сообщение
(...)
akmens (ударение на первый слог - Акмэнс) - это уже адонис писал,

akmenis (ударение на первый слог - Акмэнис) - этот вариант бОльше в стихах и прозе употребляеться, чем в обыденной жизни.
Похоже, что в литовском и латвийском есть тоже разница в произношении.

Ударение в слове akmens на "е". Оно и читается как "я" с опусканием самой буквы "я". Остается как бы только ее хвоситк звуковой.
И в литовском это уже родительный падеж (niera kuo? akmens - нету чего? камня)

А в форме akmenys ударение на "и", потому оно и пишется длинным. Его тянут.
"е" в слове уже читается явным "я" и тянется длинное "и".
Попробуйте произнести - акмяни-и-с
Кстати, именно эти сильно тянущиеся гласные сказываются на нашем произношении в других языках. Меня на Дальнем востоке даже передразнивали т.к. тянула и русские гласные.
Особенно это "пагубно" для немецкого в котором есть формы коротких и четких слогов. А у меня часто они превращаются в певучие и длинные, что искажает значение этих слов или меняет их на совсем другие.

akmuo - ударение на "о" и "у" тоже выделяется сильным звуком. Они обе под ударением.
Даже получается немного как "кваканье". (акму-у-о)

Насколько обе формы употребляются и идентичны я не помню. Хоть убей, что значит не общаться годами.
Потому, вчера отправила мэйл в Вильнюс своей кузине и попросила ее обьянить. Подождем ответа.
__________________

"Я не согласен с тем, что вы говорите, но я готов отдать свою жизнь за ваше право высказывать свою точку зрения
"
(Вольтер)
Wetlan вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх