![]() | #11 | ||
Banned | ![]() Юрий, Вы снова за старое? ![]() По-моему мы уже все это обсуждали. И Ваши крыве переводы сначала на английский, а затем вольные пересказы на русский, и дальнейшую трактовку "катренов". Из вольных пересказов можно вывести что угодно. И про Аретузу (рейтузы и тузы) мы говорили. Не в Вашу пользу. На самом деле строгий перевод со среднефранцузского звучит так: Огонь, вытряхнутый из центра земли, Заставит дрожать (землю) вокруг нового города. Двое великих будут долго сражаться со скалами, Затем новая река заставит Аретузу покраснеть. Ни о каких двух скалах как причине войны речи тут нет. Французская идиома XVI в "сражаться со скалами" означает изнурительную бессмысленную борьбу. В современном русском и франц. языках ей соотв. выражение "сражаться с ветряными мельницами". Аретуза - в древнегреч. мифологии нимфа, которую полюбил Алфей и которая превратилась в реку в ручей на Сицилии. Новых городов и без Нью-Йорка (который вовсе не "новый город", а "новый Йорк") полно в Европе. Неаполь например. Поэтому притягивать этот катрен за уши к событиям 11 сентября 2001 г. смысла нет. Он может толковаться в рамках традиционных. | ||
![]() |
|