Старый 04.02.2007, 00:10   #10
Kay Ziatz
 
Рег-ция: 16.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 2,456
Благодарности: 0
Поблагодарили 29 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию

> Вы видели эти тома в живую?

Видел, на полке в изд. «Сфера», но в руках не держал. Зато у меня есть первый том новой серии писем. Формат довольно большой, примерно 18 x 23 см., и шрифт нормальный, хотя большие поля. Кажется, другие тома были такого же формата, да и обложка оформлена в том же стиле. Но ведь мог быть крупнее шрифт. На западе издают книги не очень экономно. Очень часто книга, выглядевшая в оригинале солидно, в русском переводе оказывается почти брошюркой.

> Какая, примерно, часть писем ЕПБ не переведена на русский?

Не могу сказать, т.к. не знаю, каково общее количество писем. У нас по сути переведены 2 тома — письма друзьям и сотрудникам и письма Синнетту, а вот первый том, который имеется у меня, имеет более 500 стр. и охватывает только период до 1879 г. Хотя там не только письма — много комментариев, а также письма, не являющиеся подлинными, как напр. знаменитое письмо в Третье Отделение (тогдашнее КГБ) с предложением шпионских услуг.

> Известны ли еще какие-либо?

Вы не упомянули ещё «Дурбар в Лахоре», он обычно издаётся вместе с «Племенами», хотя по сути тяготеет больше к «Из пещер». Кроме «Заколдованной жизни» в сб. «Кошмарные рассказы» входит ещё несколько подобных историй, и ещё одна не попавшая в него имеется в пересказе Ледбитера.
Kay Ziatz вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх