Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей
Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия

Правила форума Справка Расширения Форум
Регистрация :: Забыли пароль?

Поиск: в Google по Агни Йоге

Создать новую тему Ответ
Показать только "Спасибо!"
Показать важные сообщения
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 21.08.2006, 06:26   #1
Истин
 
Рег-ция: 27.07.2005
Сообщения: 3,772
Благодарности: 0
Поблагодарили 29 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию Буддийские Сутры

Ваджраччхедика Праджня-парамита сутра, более известная в Европе как «Алмазная сутра», является одной из наиболее знаменитых и почитаемых сутр махаянского буддизма. Наряду с «Сутрой сердца праджня-парамиты», она относится к кратким праджня-парамитским сутрам, представляющим собой изложение сути доктрины Запредельной Премудрости. Эта сутра появилась в Индии около III в. н. э., но не позднее середины IV в. и была переведена на китайский язык Кумарадживой на рубеже IV и V вв.
Истин вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 21.08.2006, 19:38   #2
uddiana
 
Аватар для uddiana
 
Рег-ция: 13.08.2005
Адрес: сансара
Сообщения: 24
Благодарности: 0
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
По умолчанию

Алмазная Сутра



http://www.theosophy.ru/sutra/prajnpar.htm :]
замечание перев.Андросову: "благодатный" следует переводить как Благословенный
uddiana вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 23.08.2006, 09:46   #3
Истин
 
Рег-ция: 27.07.2005
Сообщения: 3,772
Благодарности: 0
Поблагодарили 29 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию Праджняпарамита

Праджняпарами́та (санскр. प्रज्ञपारमिता, «совершенная мудрость») — одна из главнейших концепций буддизма Махаяны, принципиально описывающая доктрину дхарм и пустоты (шуньяты), кажущейся реальности и пути бодхисаттв.

Имя Праджняпарамиты также носит женщина-бодхисаттва, являющаяся феноменальным воплощением совершенной мудрости.

В буддийской традиции существует несколько сутр, в той или иной степени описывающих доктрину совершенной мудрости: Алмазная Праджняпарамита сутра (Ваджраччхедика праджняпарамита сутра), Сутра Сердца (Праджняпарамита хридая сутра) и другие.
Праджняпарамита
Истин вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 23.08.2006, 09:59   #4
Истин
 
Рег-ция: 27.07.2005
Сообщения: 3,772
Благодарности: 0
Поблагодарили 29 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию Сутра Сердца





Праджняпарамита Хридая Сутра (санскр. प्रज्ञपारमिता हॄदयसूत्र, Prajñāpāramitā Hridaya Sūtra*), Сутра Сердца Совершенной Мудрости или просто Сутра Сердца — один из самых известных первоисточников буддизма Махаяны.
Сутра Сердца

http://www.franklang.ru/prajnaparamita.zip
Истин вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 23.08.2006, 10:04   #5
Истин
 
Рег-ция: 27.07.2005
Сообщения: 3,772
Благодарности: 0
Поблагодарили 29 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию Праджняпарамита

Истин вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 25.10.2006, 11:35   #6
Истин
 
Рег-ция: 27.07.2005
Сообщения: 3,772
Благодарности: 0
Поблагодарили 29 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы

Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы

Цитата:
Сутра Белого Лотоса Высшего Закона (санскр. , Саддхармапундарика сутра), также Лотосовая Сутра, Сутра Лотоса — одна из известнейших и особо почитаемых махаянистских сутр в Восточной Азии, лёгшая в основу учения буддистских школ Тэндай и Нитирэн.

Как и большинство буддийских текстов, эта сутра вероятно была написана через несколько веков после паринирваны Будды Шакьямуни. По мнению некоторых переводчиков, Сутра Лотоса была изначально написана на одном из пракритов и только позже переведена на санскрит для придания ей большей весомости.

Сутра известна своим обширным учением о концепции и использовании надлежащих методик, изложенном в основном в виде притч и иносказаний.

В 290 году Лотосовая сутра была переведена на китайский язык Дхармаракшей, затем была вытеснена переводом в семи свитках, выполненным Кумарадживой в 406 г.
http://ru.wikipedia.org/wiki/
Истин вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 25.10.2006, 12:45   #7
Kay Ziatz
 
Рег-ция: 16.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 2,456
Благодарности: 0
Поблагодарили 29 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от uddiana
замечание перев.Андросову: "благодатный" следует переводить как Благословенный
Я подумал, почему он так сделал?
Возможно, у него были причины. Благословенный - благословлён кем-то, обычно богом. Уместно в других религиях, но не очень понятно в буддизме - кем? Благодатный - это тот, кто даёт что-то хорошее, в данном случае благую Дхарму.

P.S. Вроде эта сутра ещё бывает в переводе Торчинова с китайского.
Kay Ziatz вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 25.10.2006, 13:20   #8
uddiana
 
Аватар для uddiana
 
Рег-ция: 13.08.2005
Адрес: сансара
Сообщения: 24
Благодарности: 0
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
По умолчанию

сутры которые приходилось читать и другие тексты, в них по крайней мере не встречалось видеть перевод благодатный [Будда] – это обычно переводится как благословенный, может быть вам встречались такие переводы что прибежище переводилось как убежище – смысл теряется совершенно, не знаю кому как, но это просто режет слух и меняет смысл: т.е. благодать можно дарить, а благословенный из уважительного отношения, следуя из контекста «припадая к лотосовым стопам», т.е. в сутрах говорится - «так говорил Благословенный», не знаю может быть это на слух не очень различается, но тонкий смысл разный

пс: да, на картинке с золотыми иерогрифами это она )
uddiana вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 25.10.2006, 20:59   #9
Владимир Чернявский
Administrator
 
Рег-ция: 14.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 44,898
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 1,988
Поблагодарили 7,068 раз(а) в 4,820 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Kay Ziatz
Цитата:
Сообщение от uddiana
замечание перев.Андросову: "благодатный" следует переводить как Благословенный
Я подумал, почему он так сделал?
Возможно, у него были причины. Благословенный - благословлён кем-то, обычно богом...
Благословенный - значит несет благое слово.
Владимир Чернявский вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 01.11.2006, 10:18   #10
Истин
 
Рег-ция: 27.07.2005
Сообщения: 3,772
Благодарности: 0
Поблагодарили 29 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию Сутра о Начале Вращения Колеса Закона

Дхаммачаккапаваттана Сутта. Сутра о Начале Вращения Колеса Закона
Истин вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.11.2006, 11:44   #11
Истин
 
Рег-ция: 27.07.2005
Сообщения: 3,772
Благодарности: 0
Поблагодарили 29 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию ?

Сегодня читал вышеупомянутую сутру, и подумал спросить на форуме, может кто-то подскажет, где можно прочитать более подробное разьеснения Татхагатой 'Благородного Восмиричного Пути'?

Цитата:
Это Благородный Восьмеричный Путь: Правильный Взгляд, Правильный Настрой, Правильная Речь, Правильные Действия, Правильная Жизнь, Правильные Усилия, Правильное Сосредоточение Внимания, Правильное Самадхи.
В какой сутре Татхагата обьясняет, что это значит?
- Правильный Взгляд?
- Правильный Настрой?
- Правильная Речь?
- Правильные Действия?
- Правильная Жизнь?
- Правильные Усилия?
- Правильное Сосредоточение Внимания?
- Правильное Самадхи?
Истин вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.11.2006, 11:57   #12
Истин
 
Рег-ция: 27.07.2005
Сообщения: 3,772
Благодарности: 0
Поблагодарили 29 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию Дхаммапада

Дхаммапада

Цитата:
Дхаммапада относится к числу тех произведений, которые, как говорит традиция, составлены из изречений, приписываемых Будде и произносившихся им по поводу того или иного случая. Если же еще учесть, что в Дхаммападе весьма полно и широко изложены основные принципы морально-этической доктрины раннего буддизма, то станет понятным авторитет, которым она пользовалась и пользуется до сих пор у последователей буддизма, справедливо видящих в ней компендиум буддийской мудрости, произведение, претендующее на роль учебника жизни.

Для нашего времени значение Дхаммапады состоит, пожалуй, прежде всего в том, что она является одним из самых высоких достижений древнеиндийской и мировой художественной литературы. Прелесть Дхаммапады заключается в необыкновенном изяществе ее сутр, каждая из которых представляет собой законченный афоризм, поражающий ёмкой краткостью и образностью.

Каждая сутра Дхаммапады - это маленькое рассуждение на заданную тему, в котором тот или иной штрих из древнеиндийской повседневной жизни или необыкновенно конкретное сравнение, поясняя определенную мысль, переводят её в план житейского комментария, притчи, оттесняя дидактическую сторону на задний план. Может быть, именно в таких случаях и следует в первую очередь видеть фольклорные связи Дхаммапады, впитавшей в себя и лучшие традиции древнеиндийского народного творчества и многие достижения чисто литературных жанров.
Дхаммапада полный текст

Дхаммапада в главах
Истин вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.11.2006, 12:08   #13
Истин
 
Рег-ция: 27.07.2005
Сообщения: 3,772
Благодарности: 0
Поблагодарили 29 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию Дхаммапада в файле

Дхаммапада в файле
Истин вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.11.2006, 12:09   #14
Истин
 
Рег-ция: 27.07.2005
Сообщения: 3,772
Благодарности: 0
Поблагодарили 29 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию Джатаки

Цитата:
Джатаки – это комментарии к произнесенным Буддой строфам, состоящие из 547 историй о прошлых жизнях Будды, прожитых им в ходе долгого пути к Пробуждению. Эти истории воодушевляют читателей развивать в себе те же качества (щедрость, нравственность, отрешение, мудрость, усердие, терпение, правдивость, настойчивость, дружелюбие и беспристрастие), которые позволили Бодхисатте в конечном счете стать достичь Пробуждения и открыть для других этот путь.
Джатаки
Истин вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.11.2006, 12:10   #15
Истин
 
Рег-ция: 27.07.2005
Сообщения: 3,772
Благодарности: 0
Поблагодарили 29 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию ?

Где можно найти все 547 историй на русском языке?
Истин вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.11.2006, 14:03   #16
Кайвасату
 
Аватар для Кайвасату
 
Рег-ция: 09.03.2003
Адрес: Минск
Сообщения: 14,132
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 1,107
Поблагодарили 1,129 раз(а) в 827 сообщениях
По умолчанию Re: ?

Цитата:
Сообщение от Истин
Где можно найти все 547 историй на русском языке?
Я по интернету только 46 смог насобирать, лежат в библиотеке сайта.
__________________
Те, к кому труднее всего испытывать любовь, нуждаются в ней более других...
Кайвасату вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 09.11.2006, 11:12   #17
Истин
 
Рег-ция: 27.07.2005
Сообщения: 3,772
Благодарности: 0
Поблагодарили 29 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию Саньйоджана Сутта. Узы.

Саньйоджана Сутта. Узы.

Десять Уз
Истин вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 09.11.2006, 11:14   #18
Истин
 
Рег-ция: 27.07.2005
Сообщения: 3,772
Благодарности: 0
Поблагодарили 29 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию Калама Сутта. Наставление каламам.

Калама Сутта. Наставление каламам.
Истин вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 28.11.2006, 09:44   #19
Истин
 
Рег-ция: 27.07.2005
Сообщения: 3,772
Благодарности: 0
Поблагодарили 29 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию Магга-вибханга Сутта. Анализ Пути.

Магга-вибханга Сутта. Анализ Пути.

Так я слышал, однажды Самый Почитаемый находился близ Саваттхи (санскр. Шравасти) в Роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики. Там он обратился к монахам:

– Монахи!
– Да, Преподобный Учитель, – ответили монахи.

Самый Почитаемый сказал:

– Я преподам вам анализ Благородного Восьмеричного Пути. Слушайте внимательно моё объяснение.
– Да будет так, Преподобный Учитель, – ответили монахи.

Самый Почитаемый сказал:

"Что есть, монахи, Благородный Восьмеричный Путь? Правильный Взгляд, Правильный Настрой, Правильная Речь, Правильные Действия, Правильная Жизнь, Правильные Усилия, Правильное Сосредоточение Внимания, Правильное Самадхи.

А что есть, монахи, Правильный Взгляд? Это знание о страданиях, знание о возникновении страданий, знание о прекращении страданий, знание о пути практики, ведущем к прекращению страданий. Монахи, вот что называется Правильным Взглядом.

А что есть, монахи, Правильный Настрой? Это настрой на отречение, на свободу от злонамеренности, на непричинение вреда. Вот что называется Правильным Настроем.

А что есть, монахи, Правильная Речь? Это воздерживаться от лжи, воздерживаться от клеветы (речи, вызывающей раздоры), воздерживаться от оскорблений, воздерживаться от пустословия. Монахи, вот что называется Правильной Речью.

А что есть, монахи, Правильные Действия? Это воздерживаться от убийства (лишения жизни), воздерживаться от краж, воздерживаться от прелюбодеяния. Монахи, вот что называется Правильными Действиями.

А что есть, монахи, Правильная Жизнь? Это случай, когда ученик благородных, отказавшись от недобродетельной жизни, ведёт правильный образ жизни. Монахи, вот что называется Правильной Жизнью.

А что есть, монахи, Правильные Усилия?

(1) Это случай, когда монах вырабатывает желание, стремление, проявляет настойчивость, поддерживает и осуществляет намерение для невозникновения плохих, порочных качеств (качеств неблагого поведения), которые в нём ещё не возникли.

(2) Он вырабатывает желание, стремление, проявляет настойчивость, поддерживает и осуществляет намерение для отказа от плохих, порочных качеств, которые в нём уже возникли.

(3) Он вырабатывает желание, стремление, проявляет настойчивость, поддерживает и осуществляет намерение для возникновения благих качеств (качеств благого поведения), которые в нём ещё не возникли.

(4) Он вырабатывает желание, стремление, проявляет настойчивость, поддерживает и осуществляет намерение для сохранения, непрерывания, увеличения и расцвета, развития и созревания благих качеств, которые в нём уже возникли.

Монахи, вот что называется Правильными Усилиями.

А что есть, монахи, Правильное Сосредоточение Внимания?

(1) Это случай, когда монах живёт, сосредотачивая внимание на теле, на его внутренних и внешних качествах, – будучи настойчивым, внимательным, осознающим, он устраняет жажду (то, что поддерживает привязанности) и страдания, свойственные миру.

(2) Он живёт, сосредотачивая внимание на чувствах, на их внутренних и внешних качествах, – будучи настойчивым, внимательным, осознающим, он устраняет жажду и страдания, свойственные миру.

(3) Он живёт, сосредотачивая внимание на уме, на его внутренних и внешних качествах, – будучи настойчивым, внимательным, осознающим, он устраняет жажду и страдания, свойственные миру.

(4) Он живёт, сосредотачивая внимание на качестве мыслей (фиксированные идеи, представления, тенденции в сознании), на их внутренних и внешних качествах, – будучи настойчивым, внимательным, осознающим, он устраняет жажду и страдания, свойственные миру.

Монахи, вот что называется Правильным Сосредоточением Внимания.
что есть, монахи, Правильное Самадхи?

(1) Это случай, когда, отдалившись от чувственных желаний, отдалившись от неблагого поведения, монах достигает и пребывает в первой дхьяне, удовольствие и лёгкость порождаются отъединением, сопровождаемым обдумыванием и взвешиванием.

(2) С прекращением обдумывания и взвешивания он достигает и пребывает во второй дхьяне: удовольствие и лёгкость порождаются внутренним спокойствием ума и однонаправленной концентрацией, свободной от обдумывания и взвешивания.

(3) Отъединившись от удовольствия, он пребывает в беспристрастности; внимательный и осознающий, он чувствует лёгкость в теле, – так он достигает и пребывает в третьей дхьяне, о которой святые говорят: "Тот, кто беспристрастен и внимателен, пребывает в лёгкости".

(4) Отдалившись от лёгкости и отдалившись от боли, подобно тому, как ранее перед этим он оставил душевное удовольствие и неудовольствие, монах достигает четвёртой дхьяны и пребывает в ней в состоянии без боли и без лёгкости, в чистоте беспристрастности и внимательности.

Монахи, вот что называется Правильным Самадхи".

Вот что сказал Самый Почитаемый. Получив удовлетворение, монахи возрадовались словам Самого Почитаемого.

http://probud.narod.ru/sutra/SN45-8.html
Истин вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 28.11.2006, 13:30   #20
Lery
 
Рег-ция: 30.04.2006
Адрес: Киев
Сообщения: 449
Благодарности: 0
Поблагодарили 4 раз(а) в 3 сообщениях
По умолчанию

Истин, спасибо за приведенные источники!

Вы случайно не знаете, есть ли где-то русский перевод Аватамсака-сутры?
__________________
"Сказать всё -- значит надеть цепи."
Lery вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Еще сообщения
Создать новую тему Ответ

  Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей > Живая Этика (Агни Йога), Теософия > Свободный разговор

Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Быстрый переход

Часовой пояс GMT +3, время: 16:24.


Дельфис Орифламма Agni-Yoga Top Sites Энциклопедия Агни Йоги МАДРА Практика Агни Йоги