“Алтай” в переводе с тюркского – золотые горы. Заливают золотым светом высокие горы, а серебряным - говорливые реки. Однажды побывавший там, бредит видением места чудесного и мечтает вернуться ещё.
Цитата:
Исследователь В. Сапожников писал: "Быть на Алтае просто туристом - слишком много для туриста и слишком мало для Алтая".
Цитата:
Н.К.Рерих. “Алтай - Гималаи”: “…Приветлива Катунь. Звонки синие горы. Бела Белуха. Ярки цветы и успокоительны зеленые травы и кедры. Кто сказал, что жесток и неприступен Алтай? Чье сердце убоялось суровой мощи и красоты? …И странно и чудно - везде по всему краю хвалят Алтай. И горы-то прекрасны, и кедры-то могучи, и реки-то быстры, и цветы-то невиданны. А на реке Катуни, говорят, должна быть последняя в мире война. А после - труд мирный.”
Кликнув по картинке, можно скачать её в полноразмерном качестве.