| Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия | | | Результаты поиска в Google | | Результаты поиска по Агни Йоге | | 02.11.2007, 22:51 | #21 | Рег-ция: 16.10.2004 Адрес: Luebbecke Сообщения: 15,362 Благодарности: 65 Поблагодарили 2,848 раз(а) в 1,921 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Цитата: Сообщение от Elentirmo Цитата: Сообщение от Vetlan Akmuo, akmenys - по литовски | А в чем различие между двумя вариантами? Мне надо однозначный вариант. | Мой литовский начинает здавать. Завтра найду словарь и проверюсь. __________________ "Я не согласен с тем, что вы говорите, но я готов отдать свою жизнь за ваше право высказывать свою точку зрения" (Вольтер) | | | 02.11.2007, 23:24 | #22 | Рег-ция: 01.05.2006 Адрес: Санкт-Петербург/Эстония Сообщения: 23,083 Благодарности: 5,642 Поблагодарили 4,016 раз(а) в 3,042 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Kivi - по-эстонски. Читается как кИви В эстонском всегда ударения на первую гласную. Есть в Эстонии даже город Кивиыли, название состоит из двух слов Киви (камень) и Ыли (масло). Каменное масло - продукт горючего сланца. В Советское время был даже "Институт сланца". Из этого органического минерала вырабатывали около ста продуктов сланцехимии. Но интересно то, что основывали в 1920-х годах сланцепереработку русские эмигранты, русский капитал и русские инженеры. И шахтерами были преимущественно русские, бывшие солдаты армии Юденича. | | | 02.11.2007, 23:27 | #23 | Рег-ция: 25.01.2005 Адрес: Jelgava, LV Сообщения: 2,123 Благодарности: 1 Поблагодарили 72 раз(а) в 53 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Цитата: Сообщение от Elentirmo Цитата: Сообщение от Vetlan Akmuo, akmenys - по литовски | А в чем различие между двумя вариантами? Мне надо однозначный вариант. | Может в литовском как в латышском - можно употреблять два варианта - первый по грамматике обычно, а второй вариант бОльше используется в стихах (где нужна рифма) - но оба варианта верны. akmens (ударение на первый слог - Акмэнс) - это уже адонис писал, akmenis (ударение на первый слог - Акмэнис) - этот вариант бОльше в стихах и прозе употребляеться, чем в обыденной жизни. __________________ Сказка о Золотом Веке | | | 02.11.2007, 23:30 | #24 | Рег-ция: 06.05.2003 Адрес: Север Сообщения: 2,483 Благодарности: 182 Поблагодарили 250 раз(а) в 203 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! по фински , как и по эстонски камень это- кИви ( kivi) __________________ Только спускаться легко, подниматься всегда трудно. Б.Н. Абрамов . | | | 02.11.2007, 23:30 | #25 | Рег-ция: 25.01.2005 Адрес: Jelgava, LV Сообщения: 2,123 Благодарности: 1 Поблагодарили 72 раз(а) в 53 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! На иврите (читать справа налево - Эвэн): אבן __________________ Сказка о Золотом Веке | | | 02.11.2007, 23:38 | #26 | Рег-ция: 21.01.2005 Адрес: г. Салехард Сообщения: 4,570 Благодарности: 97 Поблагодарили 372 раз(а) в 282 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! По болгарски "кАмык" или "кАмик" оригинальная транскрипция - КАМЪК. В болгарском языке Ъ это Ы. __________________ Tantum possumus, quantum scimus - Мы можем столько, сколько мы знаем. Истина просторна и одинока - Иванка Руденко. Я Юра - Ура! Последний раз редактировалось Юрий Ганков, 02.11.2007 в 23:40. | | | 03.11.2007, 07:03 | #27 | Рег-ция: 02.07.2007 Сообщения: 287 Благодарности: 0 Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении | Ответ: Помогите, люди добрые! гранит, мрамор, яшма и т.д. | | | 03.11.2007, 08:48 | #28 | Рег-ция: 16.10.2004 Адрес: Luebbecke Сообщения: 15,362 Благодарности: 65 Поблагодарили 2,848 раз(а) в 1,921 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Цитата: Сообщение от Аволикешвару (...) akmens (ударение на первый слог - Акмэнс) - это уже адонис писал, akmenis (ударение на первый слог - Акмэнис) - этот вариант бОльше в стихах и прозе употребляеться, чем в обыденной жизни. | Похоже, что в литовском и латвийском есть тоже разница в произношении. Ударение в слове akmens на "е". Оно и читается как "я" с опусканием самой буквы "я". Остается как бы только ее хвоситк звуковой. И в литовском это уже родительный падеж (niera kuo? akmens - нету чего? камня) А в форме akmenys ударение на "и", потому оно и пишется длинным. Его тянут. "е" в слове уже читается явным "я" и тянется длинное "и". Попробуйте произнести - акмяни-и-с Кстати, именно эти сильно тянущиеся гласные сказываются на нашем произношении в других языках. Меня на Дальнем востоке даже передразнивали т.к. тянула и русские гласные. Особенно это "пагубно" для немецкого в котором есть формы коротких и четких слогов. А у меня часто они превращаются в певучие и длинные, что искажает значение этих слов или меняет их на совсем другие. akmuo - ударение на "о" и "у" тоже выделяется сильным звуком. Они обе под ударением. Даже получается немного как "кваканье". (акму-у-о) Насколько обе формы употребляются и идентичны я не помню. Хоть убей, что значит не общаться годами. Потому, вчера отправила мэйл в Вильнюс своей кузине и попросила ее обьянить. Подождем ответа. __________________ "Я не согласен с тем, что вы говорите, но я готов отдать свою жизнь за ваше право высказывать свою точку зрения" (Вольтер) | | | 03.11.2007, 14:45 | #29 | Рег-ция: 02.05.2006 Сообщения: 232 Благодарности: 0 Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Каркара, упала, ашма, ашман, пасана. (санскр) | | | 03.11.2007, 23:16 | #30 | Рег-ция: 02.02.2006 Адрес: Харьков Сообщения: 1,319 Благодарности: 6 Поблагодарили 17 раз(а) в 17 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Цитата: Сообщение от Elentirmo Цитата: Сообщение от gog Bol’shoy Kamen’ (Большой Камень ). دنیاوی گھڑیال — موجودہ وقت — اوقات ی | Что интересно, при копировании арабск. через буфер и вставку в Ворд я получил СОВЕРШЕННО ИНОЙ текст! | Текст тот же, только наклон изменён. Я не могу перевести, что сие значит - "назиЯ кахсИл". Далее после тире вроде - "имеющийся вид" и далее после тире - "или устаревший вид". Камень. Арабский. Хажар, мн. - Ахжар, Хижара. Но по арабски написать не могу. Могу лишь номера арабских букв в алфавите назвать: 6 - 5 - 10 (пишется без гласных). Когда интересовался, то смотрел связь в этом слове между грузинским языком, к-й родственен языкам исчезнувшей енисейской языковой группы, и тибето-бирманской группы. Вроде похоже в устаревших вариантах, если учесть, что буквы "р" и "л" в азиатских языковых группах заменяются. Тибетский. Рдо. Грузинский. Лоди, Клдэ - устаревшие. Куа - современное. Клавиатуры нет грузинской и тибетской. Греческий. Πετρα (отсюда - петроглиф и Пётр); Λιτος (отсюда - литография). Персидский. Санг (муж.). Пишется арабскими буквами: 12 - 25 - 22 (буква, похожая на арабскую "каф" твёрдую, как в начале 2-го вышеприведенного слова "кахсил", но там чёрточка над буквой (фетха) означает гласную "а", а в персидском, очевидно, смягчение "к" на "г". Пишется также без гласной. Афганский. ДабАра (жен.). 1-я буква как арабская "даль" (№8 ), но с примыкающим кружочком под низом, что вместо фетхи означает "а". Далее арабские: 2 - 10 - 26. Пишется без гласных. Тижа. Арабские: 3 - 28(гласная) - "ж" у них как арабская "ра" (№10), но с двух сторон от вертикального "хвостика" буквы стоят точки. - 26. КАнай. В значении драгоценный. Арабские: 22 - 1(гласная) - 25 с кружочком под низом ("а") - 28. Узбекский. Тош. Гиштин. В букве "Г" вертикальная палочка перечёркнута чёрточкой. Японский. Иси. Сэкидзай (как стройматериал). Хосэки (драгоценный). Ансё (подводный). __________________ Там нет ничего такого, чего не было бы здесь. Последний раз редактировалось Бывший, 03.11.2007 в 23:17. | | | 04.11.2007, 00:14 | #31 | Рег-ция: 05.03.2004 Адрес: Владивосток Сообщения: 10,454 Благодарности: 245 Поблагодарили 2,727 раз(а) в 1,463 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Цитата: Сообщение от владимир цапков Японский. Иси. Сэкидзай (как стройматериал). Хосэки (драгоценный). Ансё (подводный). | Ну, в японском языке чтение определяется письменностью. Иероглиф "камень" имеет два чтения. Верхнее - сэки и нижнее - иси. Первое для сочетаний с другими иероглифами. Нижнее само по себе, оно и есть собственно японское. Верхне чтение считается китайским. Оно слоговое. Например, ХОСЭКИ - драгоценный камень по нижнему чтению иероглифов будет читаться ТАМАИСИ. Понятно японцам будет и то и другое. Слова, созданные по верхним чтениям иероглифов - это литературные слова. Они ТАК ЧИТАЛИСЬ и к ним привыкли. __________________ Все бывает ... | | | 04.11.2007, 21:35 | #32 | Рег-ция: 22.02.2007 Сообщения: 20,196 Благодарности: 60 Поблагодарили 5,161 раз(а) в 3,569 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Камень по мордовски: Мокша-КЕВ ,Эрзя-КЭВ. | | | 05.11.2007, 12:23 | #33 | Рег-ция: 16.10.2004 Адрес: Luebbecke Сообщения: 15,362 Благодарности: 65 Поблагодарили 2,848 раз(а) в 1,921 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Вот, Сергей, получила весточку из Литвы. Заношу так как получила, в подленнике ... ой, или в подлиннике (забыла как правильно) ...чет слово "подлость" влезло и смешало мысли. Ну ничего, главное что не написала в подляннике Цитата: Аkmuo - по-литовски камень, а akmenys - это камни, множ, число. Еще есть слово riedulys, которое переводится валун | Успеха вам! __________________ "Я не согласен с тем, что вы говорите, но я готов отдать свою жизнь за ваше право высказывать свою точку зрения" (Вольтер) | | | 05.11.2007, 12:37 | #34 | Рег-ция: 02.02.2006 Адрес: Харьков Сообщения: 1,319 Благодарности: 6 Поблагодарили 17 раз(а) в 17 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Цитата: Сообщение от ninniku Цитата: Сообщение от владимир цапков Японский. Иси. Сэкидзай (как стройматериал). Хосэки (драгоценный). Ансё (подводный). | Ну, в японском языке чтение определяется письменностью. Иероглиф "камень" имеет два чтения. Верхнее - сэки и нижнее - иси. Первое для сочетаний с другими иероглифами. Нижнее само по себе, оно и есть собственно японское. Верхне чтение считается китайским. Оно слоговое. Например, ХОСЭКИ - драгоценный камень по нижнему чтению иероглифов будет читаться ТАМАИСИ. Понятно японцам будет и то и другое. Слова, созданные по верхним чтениям иероглифов - это литературные слова. Они ТАК ЧИТАЛИСЬ и к ним привыкли. | Попробую для ясности описать этот иероглиф "камень", к-й, что интересно, одинаков и в китайском, и в японском (!). Внизу - квадрат, вверху, над верхним левым углом - диагонольная черта, к-я примыкает к горизонтальной черте, параллельной горизонтальным рёбрам квадрата. Этакий пистолет над квадратом дулом вправо. Китайский "камень" созвучен японскому "иси" - Ши. __________________ Там нет ничего такого, чего не было бы здесь. Последний раз редактировалось Бывший, 05.11.2007 в 12:38. | | | 05.11.2007, 13:10 | #35 | Рег-ция: 02.02.2006 Адрес: Харьков Сообщения: 1,319 Благодарности: 6 Поблагодарили 17 раз(а) в 17 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Армянский. Кар. Зулу. Иче (ударений на 1-й слог). Itshe. Индонезийский. Bàtu. Тагальский. Bàto. (На -а ударения). Венгерский. Кы. Kö. По-видимому у грузин вначале исхода из Тибета это слово было созвучно тибетскому языку, но потом они позаимствовали "камень" у соседних финно-угорских народностей. Эстонский - Kivi. Как я писал ранее - ныне Куа. Вьетнамский. Dà (значок над -а вертикален, нет вьетнамской клавиатуры). Датский. Ин стын. En sten. Нидерландский. Де штин. De steen. "Камень" романизированный: Хинди. Паттер. Нет клавиатуры хинди. Транскрипция букв на англ. - Patthar. Каталонский. Ла пиедра. La piedra. Румынский. Пьятра. Piatră Ирландский. Клох. Cloch (кельтический). Суахили. ДжИве. Jiwe. Тайский. Хин. 2 буквы. "Х" напоминает нашу "И" с верхней диагональной чертой между палочками и над ней - горизонтальная чёрточка, по-видимому, гласная "и"(?). На верхних концах обеих вертикальных палочек "И" - кружочки. "Н" также можно сравнить с нашей "И", только диагональная чёрточкая нах. внизу с тем же откосом с левого низа вверх. У неё кружок над вертикальной левой палочкой также слева вверху, а вот у правой палочки кружок слева внизу, прямо под диагональной чёрточкой. Корейский. Толь. Иероглиф слишком сложный, чтобы его пересказать. Турецкий. Таш. Taş. __________________ Там нет ничего такого, чего не было бы здесь. Последний раз редактировалось Бывший, 05.11.2007 в 13:12. | | | 05.11.2007, 13:23 | #36 | Рег-ция: 02.02.2006 Адрес: Харьков Сообщения: 1,319 Благодарности: 6 Поблагодарили 17 раз(а) в 17 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Цитата: Сообщение от владимир цапков Камень. Арабский. Хажар, мн. - Ахжар, Хижара. Но по арабски написать не могу. Могу лишь номера арабских букв в алфавите назвать: 6 - 5 - 10 (пишется без гласных). | Добавлю, что в арабском над всеми существительными ед. и мн. числа в конце (т.е. слева) стоит всп. значок "тенвин даммы" - 2 запятые точечками друг к другу, левая хвостиком вверх, правая - вниз. Это окончание "ун". В совр. арабском оно почти не произносится. Что-то вроде -as в литовском или -s в латышском. Т.е. - ХажАрун, Ахжарун, Хижаратун. Однокоренные слова: Хужр - Карантин, Худжра - Комната, Купе, Каюта. Лучше запоминать, если учить, блоками однокоренных слов. Одно слово тянет несколько. __________________ Там нет ничего такого, чего не было бы здесь. Последний раз редактировалось Бывший, 05.11.2007 в 13:30. | | | 05.11.2007, 21:38 | #37 | Banned Рег-ция: 06.07.2004 Адрес: Иваново Сообщения: 4,169 Благодарности: 8 Поблагодарили 42 раз(а) в 39 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Огромное спасибо! Жаль, что большинство слов в латин. или русск. транскрипции. Мне как раз и важны оригинальные написания. Но все равно спасибо. Если есть еще переводы - буду ждать. Например, монгольский, татарский, алтайский... | | | 06.11.2007, 00:22 | #38 | Рег-ция: 02.02.2006 Адрес: Харьков Сообщения: 1,319 Благодарности: 6 Поблагодарили 17 раз(а) в 17 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Нашёл в Ин-те закачку грузинской клавиатуры. Вот: Совр. слово: ქუა – Куа. Дополнение. У меня редкий русско-грузинский словарь Н.Чубинашвили 1832 года и там над буквой უ в нек. случаях стоит уголок пирамидкой вверх. В этом слове также. В совр. грузинском этот знак упразднён. Думаю, он обозначал უ, близкое к букве "в", т.е. ближе к финно-эстонскому Kiwi. Буква ქ здесь нетвёрдая, с переходом на "Кх". Устаревшие: ლოდო – Лодо, კლდე – Клдэ ("К" твёрдое). Хоть в одном раскладе языков нашёлся полноценный знак тире - в грузинском. Не зря закачал! Идиш. Ну здесь, конечно же, Штейн (Бронштейн/Троцкий, Эйнштейн, Эпштейн, Норштейн и т.д.). Буквы алфавита идиш: 29 (эта Ш очень похожа на нашу "Ш", т.к. обе произошли из финикийского алфавита) - 13 - 16 (2 верхних запятых хвостиком вниз обозначают сочетание ei) - 21 ("Н" - под верхней запятой вертикальная ровная палочка). Фризский. Стииэн. Stien. Осетинский. Дур. Ингушский. Кхера. __________________ Там нет ничего такого, чего не было бы здесь. | | | 06.11.2007, 06:07 | #39 | Рег-ция: 07.06.2006 Сообщения: 1,949 Благодарности: 1 Поблагодарили 108 раз(а) в 89 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Монгольский/бурятский - чулун, шулун | | | 06.11.2007, 17:53 | #40 | Рег-ция: 22.02.2007 Сообщения: 20,196 Благодарности: 60 Поблагодарили 5,161 раз(а) в 3,569 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! На башкирском-ТАШ | | | Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | | Опции темы | | Опции просмотра | Линейный вид | Часовой пояс GMT +3, время: 10:05. |