Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей
Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия

Правила форума Справка Расширения Форум
Регистрация :: Забыли пароль?

Поиск: в Google по Агни Йоге

Создать новую тему Ответ
Показать только "Спасибо!"
Показать важные сообщения
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 01.06.2005, 19:44   #1
alwdis
 
Рег-ция: 20.04.2004
Адрес: Москва
Сообщения: 41
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 0
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
По умолчанию Ю.Н. Рерих. По тропам Срединной Азии

Уважаемые друзья!
В настоящее время Международный Центр РЕрихов готовит к изданию полный перевод книги Ю.Н. Рериха "ПО тропам Срединной Азии". Издававшийся ранее перевод был сокращенным.
ПЕревожу я, Александра Баркова.

Наиболее взволновавшие меня фрагменты текста я выкладываю на форуме портала "Миф.Ру": http://www.mith.ru/cgi-bin/yabb2/YaB...num=1116860116
и у себя в Живом Журнале: http://www.livejournal.com/users/alwdis
Кому интересно читать это по мере перевода - приглашаю.
Как мне кажется, это поэтапное чтение создает ощущение причастности к Великому Путешествию.
alwdis вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 01.06.2005, 19:59   #2
Владимир Чернявский
Administrator
 
Рег-ция: 14.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 44,898
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 1,988
Поблагодарили 7,068 раз(а) в 4,820 сообщениях
По умолчанию

Дорогая, Александра!
Спасибо за такое хорошее дело.
Не подскажите - где можно получить доступ к оригинальному варианту книги в электронном виде?
Владимир Чернявский вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.06.2005, 13:35   #3
Николай А.
 
Аватар для Николай А.
 
Рег-ция: 13.01.2003
Адрес: РФ
Сообщения: 8,471
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 1,120
Поблагодарили 1,580 раз(а) в 903 сообщениях
По умолчанию

Спасибо за Ваш труд, Александра!
Был на вашей лекции в МЦР перед 100-летним юбилеем Юрия Николаевича, и сейчас было интересно еще раз все перечитать.
Успехов!
Николай А. вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.06.2005, 14:42   #4
alwdis
 
Рег-ция: 20.04.2004
Адрес: Москва
Сообщения: 41
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 0
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
По умолчанию

Спасибо за добрые слова.
Оригинала в электронном виде я не знаю, у меня ксерокс.
alwdis вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.06.2005, 14:45   #5
Владимир Чернявский
Administrator
 
Рег-ция: 14.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 44,898
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 1,988
Поблагодарили 7,068 раз(а) в 4,820 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от alwdis
Оригинала в электронном виде я не знаю, у меня ксерокс.
Жалко. Но, может, будет время этот ксерокс опублтковать... Готов посодействовать по мере сил.
Владимир Чернявский вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.06.2005, 14:52   #6
alwdis
 
Рег-ция: 20.04.2004
Адрес: Москва
Сообщения: 41
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 0
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
По умолчанию

По моему, игра не стоит свеч. При наличии полного русского перевода, который будет готов где-то осенью - не вижу особого смысла в публикации английского текста. Мой ксерокс - "грязный", сканер его не потянет... соответственно, это перспектива 500 страниц ручного перенабора. При том, что по-английски читают немногие.
alwdis вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.06.2005, 15:08   #7
Владимир Чернявский
Administrator
 
Рег-ция: 14.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 44,898
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 1,988
Поблагодарили 7,068 раз(а) в 4,820 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от alwdis
...При том, что по-английски читают немногие.
Я бы не сказал. Я думаю, что со временем интерес к Рериху со стороны англоязычной аудитории будет возрастать.
А лично мне хотелось бы читать Рерихов в оригинале. Не из-за недоверия к переводчику, а просто мне интересно как это писал сам Рерих.
Технически нет необходимости перебирать или распознавать текст. Достаточно рпубликовать скан-копии. Как это сделано, к примеру:
http://ay-books.roerich.com/2verz-ay.html
Владимир Чернявский вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.06.2005, 16:50   #8
alwdis
 
Рег-ция: 20.04.2004
Адрес: Москва
Сообщения: 41
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 0
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
По умолчанию

В таком разе я просто подарю Вам отксеренный текст после завершения работы.
alwdis вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.06.2005, 16:53   #9
alwdis
 
Рег-ция: 20.04.2004
Адрес: Москва
Сообщения: 41
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 0
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
По умолчанию

КСтати, изо всех РЕрихов, кого я переводила, мне показалось, что читать в оригинале непременно надо только СВятослава. Это настолько изощренный стиль, что ЛЮБОЙ перевод его упрощает... или видоизменяет.
alwdis вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.06.2005, 17:02   #10
Владимир Чернявский
Administrator
 
Рег-ция: 14.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 44,898
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 1,988
Поблагодарили 7,068 раз(а) в 4,820 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от alwdis
В таком разе я просто подарю Вам отксеренный текст после завершения работы.
Договорились
Владимир Чернявский вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.06.2005, 17:17   #11
Д.И.В.
Banned
 
Рег-ция: 02.10.2003
Адрес: Украина, Харьков
Сообщения: 6,164
Благодарности: 5
Поблагодарили 31 раз(а) в 29 сообщениях
По умолчанию Re: Ю.Н. Рерих. По тропам Срединной Азии

Цитата:
Сообщение от alwdis
Уважаемые друзья!
В настоящее время Международный Центр РЕрихов готовит к изданию полный перевод книги Ю.Н. Рериха "ПО тропам Срединной Азии". Издававшийся ранее перевод был сокращенным.
ПЕревожу я, Александра Баркова.

Наиболее взволновавшие меня фрагменты текста я выкладываю на форуме портала "Миф.Ру": http://www.mith.ru/cgi-bin/yabb2/YaB...num=1116860116
и у себя в Живом Журнале: http://www.livejournal.com/users/alwdis
Кому интересно читать это по мере перевода - приглашаю.
Как мне кажется, это поэтапное чтение создает ощущение причастности к Великому Путешествию.
____________________________________

Это дело.
Д.И.В. вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 17.06.2005, 18:54   #12
alwdis
 
Рег-ция: 20.04.2004
Адрес: Москва
Сообщения: 41
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 0
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
По умолчанию

Дорогие друзья, перевод первой главы выложен до конца.
Со следующей недели начинаем путешествие от Леха к Хотану. Жарким летним днем читать (и переводить!) про снежные бури высокогорной Азии - удовольствие для любителей острых ощущений!
alwdis вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 17.06.2005, 19:18   #13
Владимир Чернявский
Administrator
 
Рег-ция: 14.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 44,898
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 1,988
Поблагодарили 7,068 раз(а) в 4,820 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от alwdis
Со следующей недели начинаем путешествие от Леха к Хотану.
А фото и впечатления будут
Владимир Чернявский вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 17.06.2005, 19:30   #14
alwdis
 
Рег-ция: 20.04.2004
Адрес: Москва
Сообщения: 41
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 0
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
По умолчанию

Впечатления уже изложены. :P А фото - при издании книги.
Ощущения - гарантирую. Жутко читать про ледяные тропы, заваленные трупами животных. А там почти вся глава такая!
alwdis вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Создать новую тему Ответ

  Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей > Живая Этика (Агни Йога), Теософия > Книги, статьи, публикации

Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Быстрый переход

Часовой пояс GMT +3, время: 17:27.


Дельфис Орифламма Agni-Yoga Top Sites Энциклопедия Агни Йоги МАДРА Практика Агни Йоги