Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей
Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия

Правила форума Справка Расширения Форум
Регистрация :: Забыли пароль?

Поиск: в Google по Агни Йоге

Создать новую тему Ответ
Показать только "Спасибо!"
Показать важные сообщения
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 17.02.2019, 17:10   #1
Владимир Чернявский
Administrator
 
Рег-ция: 14.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 41,660
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 1,857
Поблагодарили 6,041 раз(а) в 4,079 сообщениях
По умолчанию К вопросу полноты и комплектности архивов записей Е.И.Рерих

К вопросу полноты и комплектности архивов записей Е.И.Рерих

Владимир Чернявский
Михаил Лазарев


Прошло несколько месяцев с момента публикации второй статьи с анализом архивного массива документов Е.И.Рерих. За это время московский архив был полностью размещен на сайте Музея Рерихов[1] и появилась возможность продолжить анализ опубликованного материала.
Данная статья, как и две предыдущие[2] не ставит перед собой целью cделать какие-либо окончательные выводы, но призвана в первую очередь, обозначить некоторые выявленные факты и гипотезы на их основе.


Полнота и комплектность архива Музея Рерихов

Продолжая рассматривать тему структуры архива, необходимо отметить, что на данный момент выявлены пять документов, по которым можно практически полностью проследить судьбу архива Е.И.Рерих после ее кончины.
Первым документом является «Перечень ящиков с архивом Е.И.Рерих и ее личными вещами, составленный после ее смерти» (онлайн-архив Музея Рерихов: раздел 05. «Биографические документы», файл №693)[3]. Документ очевидно составлен Ю.Н.Рерихом в 1955-1956 годах в ходе подготовки его переезда в СССР при описи вещей, оставшихся в Калимпонге. В документе содержится опись архива с «писаниями Е.И.» и ее личными вещами, которые при инвентаризации были собраны в четыре ящика и чемодан. Согласно этому документу 26 апреля 1956 года данный архив в полном составе был перевезен С.Н.Рерихом в Бангалор. Таким образом, можно говорить о том, что установлен точный состав архива Е.И.Рерих и дата его перемещения из Калимпонга.

Необходимо отметить, что документы из архива Е.И.Рерих имеют двойную нумерацию. Помимо нумерации, обозначающей место тетради в сериях, которая была нанесена на обложки и титулы тетрадей рукой Е.И.Рерих[4], на тетрадях характерным красным карандашом написаны также номера тетрадей в пакетах (см. Приложение 1). Нумерация подобным красным карандашом присутствует не только на тетрадях архива Е.И.Рерих, но и, к примеру, на предметах из московской квартиры Ю.Н.Рериха, из чего можно сделать вывод, что данная нумерация была нанесена на тетради (и другие документы) именно во время инвентаризации всех вещей, оставшихся в Калимпонге. В дальнейшем часть из них была привезена Ю.Н.Рерихом с собой в СССР, а другая часть осталась у С.Н.Рериха в Индии.

Достоверность данной гипотезы подтверждается сличением инвентарной нумерации тетрадей в пакетах с нумерацией, приведенной в обсуждаемой описи 1956 года[5]. Данные нумерации практически полностью идентичны друг другу, что в свою очередь подтверждает как достоверность описи, так и полноту архива Е.И.Рерих, находящегося в данное время в Музее Рерихов.

Очевидно, что в ограниченных по времени условиях подготовки к переезду в СССР Ю.Н.Рерих и С.Н.Рерих не ставили своей целью систематизировать архив, а только составить максимально полную опись всех вещей для их бережного сохранения. Материалы паковались без особой обработки – очевидно, в том рабочем порядке как они хранились в комнате Е.И.Рерих[6]. Об этом говорит случайный порядок тетрадей в пакетах. Так, 34 тетради серии «Учение» были разделены на девять пакетов, где, к примеру тетрадь №21 находится в пакете 12, а следующая тетрадь №22 в пакете 39. Другой пример – серия тетрадей книги «Надземное» разделена между пакетом 45 и 7, при том, что внутри пакета 7 нумерация идет в обратной последовательности от хронологии тетрадей. Закономерно, что последовательность инвентарной нумерации не совпадает с номерами, проставленными Е.И.Рерих на титуле и обложке тех же тетрадей. По описанной выше причине нумерация тетрадей в пакетах, выполненная красным карандашом, часто разбивает на разные папки единые авторские серии. Отсюда и ошибки в предыдущих попытках систематизации архива, которые частично или полностью опирались на инвентарные красные карандашные номера[7].

Таким образом, с апреля 1956 года архив Е.И.Рерих хранился в имении С.Н.Рериха «Татагуни» в Бангалоре. На данный момент нет свидетельств, о том, что С.Н.Рерих предпринимал какие-либо значимые попытки к разбору, систематизации документов данного архива. По свидетельствам, архив пролежал в законсервированном виде вплоть до конца 80-х годов прошлого века, пока согласно Завещательному распоряжению С.Н.Рериха от 19 марта 1990 года не был передан в распоряжение Советского фонда Рерихов (далее – СФР). Следующая по хронологии опись архива Е.И.Рерих, вошедшая в Завещательное распоряжение, была составлена в Банголоре в 1990 году С.Ю.Житеневым и Л.В.Шапошниковой. В виду условий ее составления, данная опись имеет общий характер и описывает передаваемый архив семьи Рерихов в целом, при том, что документы архива Е.И.Рерих распылены по общему перечню архивных документов. Таким образом, порядок материалов в описи Завещательного распоряжения не системный – папки с трудами членов семьи Рерихов не сгруппированы и постоянно чередуются. Все материалы пронумерованы сквозным образом от 1 до 633. Однако, при всех недостатках, данный документ все же позволяет выделить набор пакетов и папок, в которых содержался непосредственно архив Е.И.Рерих.

После поступления архива в СФР сотрудниками организации была проведена полная инвентаризация его содержимого. Все пакеты и папки были вскрыты, в каждом случае были выявлены тетради с записями Е.И.Рерих, отделены от других материалов и сгруппированы. Тетради были просмотрены, отмечено их состояние и общее содержание по заголовкам и титулам, описаны вложения и вклейки. В итоге в июне 1991 года в СФР был составлен Акт №1 «Проверки наличия и состояния «Архива Рерихов», поступившего из Индии по Дарственной С.Н.Рериха» с приложениями (см. Приложение 4), в которых было детально описано содержание папок и пакетов полученного СФР архива Е.И.Рерих. В конечном итоге была проведена первичная систематизация архива, весь архив был разобран до уровня отдельных тетрадей и документов, составлена их опись. Под описью свои подписи поставили сотрудник СФР: заведующая архивом И.В.Орловская и научный сотрудник архива Р.Я.Ржезникова.

Анализ описи, представленной в приложении к Акту №1 и содержащей с детальное описание состава архива Е.И.Рерих показывает, что ее содержание полностью совпадает с описью 1956 года. Что подтверждает то, что работы по систематизации архива Е.И.Рерих в Бангалоре с 1956 по 1990 гг. не проводились, и материалы хранились в том же составе и виде как их сложили в 1956 году в Калимпонге. В том же составе и в тех же упаковках архив был перевезен в Москву.

В последующем на основании описи СФР уже сотрудниками Международного центра Рерихов (далее – МЦР) была предпринята систематизации архива Е.И.Рерих и в итоге составлена новая опись. Сопутствующим материалом к описи МЦР является таблица соотношения архива Е.И.Рерих согласно Завещательного распоряжения С.Н.Рериха и описи МЦР, которая показывает преемственность двух описей[8].

После анализа состава архива Музеем Рерихов была составлена новая систематизация архива Е.И.Рерих, представленная в предыдущей статье. Опись Музея Рерихов количественно совпадает с описью МЦР и соответственно с первичной описью 1956 года.
Таким образом, можно сделать вывод о полноте архива Музея Рерихов в части архива Е.И.Рерих и его соответствии первичному составу архива Е.И.Рерих на момент ее ухода в 1955 году в Калимпонге, Индия.


Первичные тексты и их копии

Продолжая тему первичных текстов записей Е.И.Рерих и их авторских копий, поднятую в двух предыдущих статьях, стоит упомянуть об одном важном признаке, который позволяет установить верную хронологию и ответить на вопрос о первичности того или иного текста из архива Е.И.Рерих.

Этот признак – использование старой и новой орфографии русского языка. Изучение записей показывает, что Рерихи приняли решение перейти на новую орфографию в январе 1926 года, когда они были в Хотане и готовились к въезду в СССР. В этом смысле, интересна тетрадь Арх.ЕИ №50 – [«Огненный опыт» вариант I] Тетрадь 3. (1925.06.20 – 1928.09.26)[9] в ней переход на новую орфографию происходит прямо посередине ее текста на страницах 39-40.

Данный факт, знаковый для биографов семьи Рерихов, в нашем случае позволяет подтвердить первичность конкретно данной тетради и в целом тот факт, что тетради серии «Учение» и «Огненный опыт» вариант I писались в те же самое время, что указано на их обложках, а не являются поздними авторскими копиями с оригинальных текстов.

Если же мы посмотрим записи 1924 – 1926 гг., отнесенные в описи Музея Рерихов ко второму варианту серии «Огненный опыт» вар.II (это Арх.ЕИ №№72, 73, 74, 75 и 76), то увидим, что все они содержат тексты в современной русской орфографии, что говорит о том, что это вторичная авторская копия текста, что в свою очередь подтверждает правильность составления описи.


Происхождение американского архива

Этот же признак старой и новой орфографии позволяет прояснить происхождение американского архива записей[10]. Так анализ показывает, что тексты, находящиеся в Амхерст-колледже с первой до №18-й тетради включительно (нумерация Амхерст-колледжа), написаны в старой орфографии, а начиная с 27.01.1924 г. и далее – в новой.

Таким образом, можно утверждать, что американские тетради периода экспедиции Рерихов с 1924 по 1926 гг. – это вторичная авторская копия, сделанная в 30-е годы в Наггаре, в примерно в тоже время, как и второй вариант серии «Огненный опыт».
Что касается более раннего американского архива, это либо самый первый автограф, либо ранняя копия, сделанная до 1926 года. Учитывая факт, что первые тетради из американского архива значительно шире московских, текст которых за данный период записан очень убористо, без сохранения красных строк (см. Приложение 2) и тот факт, что некоторые записи раннего периода[11] присутствуют только в тетрадях в Амхерст-колледжа, можно сделать предварительный вывод, что автограф американского архива с марта 1920 года по конец ноября 1923 года первичен по отношению к автографу московского архива за этот же период.

Вероятно, вторичный автограф, оказавшийся после в Москве, был подготовлен Е.И.Рерих в 1923-24 годах в Европе и в Индии, до начала Центрально-Азиатской экспедиции. Что подтверждается тем, что все московские тетради с 1920 по 1923 гг. записаны старой русской орфографией и на тетрадях, приобретенных в Париже («Vendel-Shakespeare», Франция, Париж)[12].
По-видимому, Рерихи, при сборах в многолетнюю азиатскую экспедицию, ради безопасности переправили все оригиналы записей в Америку[13], взяв с собой только копии наиболее важных текстов, которые вошли в первые книги Учения «Зов» и «Озарение»[14]. За полгода жизни в Париже у Е.И.Рерих было достаточно времени, чтобы подготовить копии тетрадей.

С 1924 года ситуация меняется на обратную. Т.е. в Москве тетради с 1924 года представляют собой оригиналы, а в Америке – копии[15]. Это подтверждается рассмотрением типов тетрадей, используемых для записей. Если по ряду признаков видно, что американские тетради (Амхерст-Колледж №1-18 ) со старой орфографией, американского и английского производства, то с тетради этого же архива, начиная с №20 – почти все французские («Vendel-Shakespeare», Франция, Париж), аналогичные тетрадям московского архива за этот же период.

Таким образом архивы тетрадей в Америке делятся на три части[16]:
1. 25 тетрадей с 24.03.1920 по 30.11.1923 гг. в старой орфографии. Эти тетради являются оригиналами, а тетради за этот период в Москве – сокращенными копиями.
2. 22 тетради с 27.01.1924 по 03.02.1935 – копии, сделанные 30-х годах в Наггаре. В них записи за 1924-1926 переписаны уже в новой орфографии. Эта часть тетрадей, передавалась в Америку из Наггара до 1935 года.
3. Далее, в следствии известных событий, передача тетрадей в Америку прерывается. Поэтому в американских архивах есть пропуск текстов с 04.02.1935-18.10.1935 гг. И третья часть – это тексты с 19.10.1935 до 14.03.1944 гг. в шести тетрадях, которые Е.И.Рерих передала на хранение К.Кэмпбелл и И.Фринчи в 50-х годах прошлого века. В конце своих жизней они передали эти тетради в нью-йоркский Музей Николая Рериха.

Приложения

Приложение 1. Фрагмент первых листов тетради из архива Е.И.Рерих. В верхнем левом углу надпись красным карандашом: «Пакет 8 №1»


Приложение 2. Сопоставление листов первых тетрадей архива Музея Рерихов и архива Амхерст-колледжа


Приложение 3. Фото Е.И.Рерих в рабочем кабинете Калимпонге (1954-55 гг.). На рабочем столе лежат тетради с ее записями


Приложение 4. Фрагмент Приложения к Акту №1 Советского фонда Рерихов (июнь 1991 года). Номер пакета 11/2 соответствует номеру пакета 2 описи 1956 г.



Примечания

[1] Код доступа: http://roerichsmuseum.ru/index.php/museum/arkhiv/203-arkhivnye-materialy-e-i-rerikh

[2] Первая статья: Чернявский В., Канаев Б. К изучению Записей Е.И. Рерих (опыт первичного анализа) // Код доступа на 04.11.2018 г.: http://forum.roerich.info/showthread.php?t=21176 Вторая редакция статьи вышла в журнале «Дельфис» (См.: Чернявский В., Канаев Б. К изучению Записей Е.И. Рерих (опыт первичного анализа) // Дельфис, 95 (3/2018 ), С.23-31).
Вторая статья: Чернявский В., Лазарев М. К вопросу о структуре архива трудов Е.И. Рерих // Код доступа на 04.11.2018 г.: http://forum.roerich.info/showthread.php?t=21537


[3] Код доступа: https://roerichsmuseum.website.yandexcloud.net/BD/BD-693.pdf Архивистами МЦР данный перечень отнесен к С.Н.Рериху, что очевидно не верно.

[4] Номера нанесены ручкой, простым и красным карандашом.

[5]Пример сопоставления 34-х тетрадей серии «Учение» можно посмотреть: http://forum.roerich.info/attachment...0&d=1550411182

[6] Интерьер комнаты Е.И.Рерих в Калимпонге можно видеть на двух фотографиях последних лет ее жизни (см. Приложение 3). На фотографиях на ее рабочем столе лежат несколько тетрадей с записями – две открыты, одна лежит на краю стола.

[7] К примеру, архивисты МЦР опирались на красный карандаш при составлении порядка следования тетрадей с первичными записями, тем самым нарушая их хронологию. Также в некоторых недавних публикациях звучала гипотеза о том, что номера, проставленные красным карандашом на тетрадях — это результат работы С.Н.Рериха по систематизации архива. Нам видится, что это гипотеза ошибочна.

[8] Копию таблицы можно посмотреть по ссылке: http://forum.roerich.info/attachment...1&d=1550411183

[9] Код доступа: https://roerichsmuseum.website.yandexcloud.net/EIR/EIR-050.pdf

[10] В архивах Америке хранится 53 тетради Е.И.Рерих. Из них 47 тетради в Амхерст-колледже за период с 20.03.1920 по 03.02.1935 гг. (https://www.amherst.edu/academiclife/departments/russian/acrc/archives/roerich/description)
и 6 тетрадей в нью-йоркском Музее Николая Рериха за период с 19.10.1935 по 14.03.1944 гг.

[11] 1920-1923 Лондон-США-Париж.

[12] В 1922-23 гг., живя в Париже, Е.И.Рерих находит рядом с гостиницей магазин бумажных изделий Vendel-Shakespeare, тетради которого ей очень понравились. Там она покупает партию тетрадей и использует их для копирования американских записей и для записей во время экспедиции. Позже в 30-е годы она будет несколько раз просить французского сотрудника Г.Г.Шклявера прислать тетради из этого магазина.

[13] Последняя американская тетрадь в старой орфографии №18, которая заканчивается уже в Индии, была передана в США позже – либо при встрече с американскими сотрудниками в Улан-Баторе в 1926 г., либо в Даржилинге в 1929 г.

[14] Пропуск текста (12.1923-26.01.1924) в американском архиве объясняется тем, что Рерихи записывали его в Европе уже после отправки оригиналов в Америку, а когда Е.И.Рерих после экспедиции делала копии текстов, то начала копирование с 27.01.1924 г.

[15] Стоит отметить, что после 1935 года Е.И.Рерих начинает редактировать, находящиеся в ее распоряжении оригиналы тетрадей, удаляя фрагменты текста и сокращая до одной буквы личные имена и названия мест и стран. При этом, в копии, оставшейся в Америке, отредактированные места остались в прежнем виде.

[16] Стоит отметить, что эти части точно не соединяются - между ними есть пропуски (предполагаемые тетради №19 и 41).



----------------------------

Последний раз редактировалось Владимир Чернявский, 17.02.2019 в 17:13.
Владимир Чернявский на форуме  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 07.04.2019, 13:42   #2
Кайвасату
 
Аватар для Кайвасату
 
Рег-ция: 09.03.2003
Адрес: Минск
Сообщения: 12,808
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 966
Поблагодарили 836 раз(а) в 635 сообщениях
По умолчанию Ответ: К вопросу полноты и комплектности архивов записей Е.И.Рерих

Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Таким образом архивы тетрадей в Америке делятся на три части[16]:
2. 22 тетради с 27.01.1924 по 03.02.1935 – копии, сделанные 30-х годах в Наггаре. В них записи за 1924-1926 переписаны уже в новой орфографии. Эта часть тетрадей, передавалась в Америку из Наггара до 1935 года.


Этот вывод находит подтверждения, т.к. в "Московских тетрадях" позднего периода (оригиналах) Елена Ивановна иногда вносит от руки исправления, корректируя ранее изложенные данные по мере получения ею новых знаний от Учителя. Эти исправления касаются довольно важных моментов. В американских копиях этого периода такие правки, естественно, отсутствуют.

Некоторые вопросы, уже изученные ранее последователями по дневниковым записям с американских копий, таким образом требуют повторного изучения или актуализации в контексте поздних "Московских записей", или как минимум ознакомления с Московскими оригиналами за тот же период.
__________________
Те, к кому труднее всего испытывать любовь, нуждаются в ней более других...

Последний раз редактировалось Кайвасату, 07.04.2019 в 13:44.
Кайвасату вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 07.04.2019, 14:17   #3
Владимир Чернявский
Administrator
 
Рег-ция: 14.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 41,660
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 1,857
Поблагодарили 6,041 раз(а) в 4,079 сообщениях
По умолчанию Ответ: К вопросу полноты и комплектности архивов записей Е.И.Рерих

Цитата:
Сообщение от Кайвасату Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Таким образом архивы тетрадей в Америке делятся на три части[16]:
2. 22 тетради с 27.01.1924 по 03.02.1935 – копии, сделанные 30-х годах в Наггаре. В них записи за 1924-1926 переписаны уже в новой орфографии. Эта часть тетрадей, передавалась в Америку из Наггара до 1935 года.
Этот вывод находит подтверждения, т.к. в "Московских тетрадях" позднего периода (оригиналах) Елена Ивановна иногда вносит от руки исправления, корректируя ранее изложенные данные по мере получения ею новых знаний от Учителя. Эти исправления касаются довольно важных моментов. В американских копиях этого периода такие правки, естественно, отсутствуют.

Некоторые вопросы, уже изученные ранее последователями по дневниковым записям с американских копий, таким образом требуют повторного изучения или актуализации в контексте поздних "Московских записей", или как минимум ознакомления с Московскими оригиналами за тот же период.
По этому поводу в статье есть примечание:
Цитата:
[15] Стоит отметить, что после 1935 года Е.И.Рерих начинает редактировать, находящиеся в ее распоряжении оригиналы тетрадей, удаляя фрагменты текста и сокращая до одной буквы личные имена и названия мест и стран. При этом, в копии, оставшейся в Америке, отредактированные места остались в прежнем виде.
Обнаружили ли Вы сутевые правки, не связанные с удалением имен и событий с ними связанных?
Владимир Чернявский на форуме  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 07.04.2019, 20:03   #4
Владимир Чернявский
Administrator
 
Рег-ция: 14.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 41,660
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 1,857
Поблагодарили 6,041 раз(а) в 4,079 сообщениях
По умолчанию Ответ: К вопросу полноты и комплектности архивов записей Е.И.Рерих

Небольшой доклад на тему статьи на недавней конференции:

Владимир Чернявский на форуме  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 08.04.2019, 08:00   #5
Кайвасату
 
Аватар для Кайвасату
 
Рег-ция: 09.03.2003
Адрес: Минск
Сообщения: 12,808
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 966
Поблагодарили 836 раз(а) в 635 сообщениях
По умолчанию Ответ: К вопросу полноты и комплектности архивов записей Е.И.Рерих

Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
По этому поводу в статье есть примечание:
Цитата:
[15] Стоит отметить, что после 1935 года Е.И.Рерих начинает редактировать, находящиеся в ее распоряжении оригиналы тетрадей, удаляя фрагменты текста и сокращая до одной буквы личные имена и названия мест и стран. При этом, в копии, оставшейся в Америке, отредактированные места остались в прежнем виде.
Обнаружили ли Вы сутевые правки, не связанные с удалением имен и событий с ними связанных?

Удаление имён может быть связано с тем, что Рерих планировала переезд и опасалась, что записи могут попасть не в те руки...


Да, Владимир, есть и сущностные правки в тетрадях этого периода, не связанные с удалением имён, а связанные именно со знаниями, полученными в более поздний период и отражёнными соответственно в тетрадях более позднего периода.

Пока не хотел бы вдаваться в подробности, но в частности это касается вопроса воплощений.
__________________
Те, к кому труднее всего испытывать любовь, нуждаются в ней более других...
Кайвасату вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 08.04.2019, 08:38   #6
Владимир Чернявский
Administrator
 
Рег-ция: 14.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 41,660
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 1,857
Поблагодарили 6,041 раз(а) в 4,079 сообщениях
По умолчанию Ответ: К вопросу полноты и комплектности архивов записей Е.И.Рерих

Цитата:
Сообщение от Кайвасату Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
По этому поводу в статье есть примечание:
Цитата:
[15] Стоит отметить, что после 1935 года Е.И.Рерих начинает редактировать, находящиеся в ее распоряжении оригиналы тетрадей, удаляя фрагменты текста и сокращая до одной буквы личные имена и названия мест и стран. При этом, в копии, оставшейся в Америке, отредактированные места остались в прежнем виде.
Обнаружили ли Вы сутевые правки, не связанные с удалением имен и событий с ними связанных?
Удаление имён может быть связано с тем, что Рерих планировала переезд и опасалась, что записи могут попасть не в те руки...
В 1935 году произошли события, которые стали более очевидной причиной удаления из записей некоторых имен и событий с ними связанных.

Цитата:
Сообщение от Кайвасату Посмотреть сообщение
Да, Владимир, есть и сущностные правки в тетрадях этого периода, не связанные с удалением имён, а связанные именно со знаниями, полученными в более поздний период и отражёнными соответственно в тетрадях более позднего периода.

Пока не хотел бы вдаваться в подробности, но в частности это касается вопроса воплощений.
Если Вы сможете подготовить анализ подобных случаев, было бы полезно.
Владимир Чернявский на форуме  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 27.05.2019, 14:07   #7
Кайвасату
 
Аватар для Кайвасату
 
Рег-ция: 09.03.2003
Адрес: Минск
Сообщения: 12,808
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 966
Поблагодарили 836 раз(а) в 635 сообщениях
По умолчанию Ответ: К вопросу полноты и комплектности архивов записей Е.И.Рерих

Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Кайвасату Посмотреть сообщение
Да, Владимир, есть и сущностные правки в тетрадях этого периода, не связанные с удалением имён, а связанные именно со знаниями, полученными в более поздний период и отражёнными соответственно в тетрадях более позднего периода.
Пока не хотел бы вдаваться в подробности, но в частности это касается вопроса воплощений.
Если Вы сможете подготовить анализ подобных случаев, было бы полезно.
Важные авторские уточнения в тетрадях московского архива
__________________
Те, к кому труднее всего испытывать любовь, нуждаются в ней более других...
Кайвасату вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Создать новую тему Ответ

  Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей > Живая Этика (Агни Йога), Теософия > Новости Рериховского движения > Публикации

Теги:

Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Вопросы к новым тетрадям записей под именем Е.И. antares Практика Агни Йоги 2970 03.05.2019 09:44
К вопросу о структуре архива трудов Е.И. Рерих Владимир Чернявский Публикации 26 03.03.2019 14:04
К изучению Записей Е.И. Рерих. Опыт первичного анализа Владимир Чернявский Публикации 659 06.02.2019 08:36
Мнение Л.М.Гиндилиса о размещении в интернете дневниковых записей Е.И.Рерих Николай А. Рериховское движение 50 12.11.2018 20:52
СПБ:Лекция «Отдел архивов и особых коллекций Библиотеки Амхёрстского колледжа» Владимир Чернявский МИСР 1 23.03.2016 19:13

Быстрый переход

Часовой пояс GMT +3, время: 20:12.


Дельфис Орифламма Agni-Yoga Top Sites Новости Рериховского Движения Энциклопедия Агни Йоги МАДРА Практика Агни Йоги