09.04.2014, 08:16 | #69 | ||
Рег-ция: 05.05.2006 Адрес: Москва Сообщения: 20,430 Записей в дневнике: 9 Благодарности: 817 Поблагодарили 2,419 раз(а) в 1,452 сообщениях | Ответ: Проект: Перевод Учения на украинский язык Цитата:
Люди, которые отказываются понимать и разговаривать на русском языке относятся к России, мягко говоря, с неприязнью. Нужна ли им АЙ? И как и для чего они используют полученные знания оттуда? Есть еще те кого с детства оградили от изучения русского языка, еще со школы. Но в таких школах и учебники по истории переписаны с большими искажениями. Где Россия как агрессор и оккупант. Как такие люди будут воспринимать АЙ, которая изначально была написана на русском? Вот мне кажется, крайне важно показать, что такие книги написано на русском. И мне кажется украинцы понимают русский язык, так же как эстонцы, латвийцы, литовцы. Наверное это и хорошо и я чего-то не понимаю и ошибаюсь, но вот с моей точки зрения, перевод текста Учения на украинский выглядит издевательством над смыслом вложенным в Учение. И не потому что украинский язык плохой, а потому что при переводе не избежать искажений. Люди прекрасно могут понимать и читать на русском, зачем коверкать смысл текстов? Ради чего? Не лучше ли приложить усилия к изучению русского языка? __________________ Иерархия, 413 ... Мы оберегаем лишь на правильном пути. | ||
|