Старый 17.07.2011, 23:52   #16
Dar
 
Аватар для Dar
 
Рег-ция: 05.05.2006
Адрес: Москва
Сообщения: 20,430
Записей в дневнике: 9
Благодарности: 817
Поблагодарили 2,419 раз(а) в 1,452 сообщениях
По умолчанию Ответ: Лондон

Цитата:
Сообщение от Радослав Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
"Калачакра" переводится как "колесо времени".
Согласен. Но переводы в лоб, чаще всего ставят в тупик дальнейшее продвижение (примерно как в поэзии). Иногда можна и поинтуизировать, если можна так выразиться. Коло - Вечность, а Вечность это тоже Время. Ворот - вращающееся колесо, так что будет по смыслу более емким чем просто Колесо. Так что КолоВорот то же Колесо Времени, но с перспективой понять КалаЧакру немного под другим углом.
Наверняка в Мозамбике, среди племен Австралии, джунглей Амазонки, Майа, Инков и т.д. есть масса других переводов слова кала и чакра..

"можна и поинтуизировать".. к примеру в племени Чиучиу кала означает "нет", а чакра означает "мозги".. в итоге получается "безмозглый".. И что? немного под другим углом?..

Или скажем такое "интуизирование". Есть еще народность в котором кала означает кал,
чакра это блюдо такое.. и что? Йога пищеварения?

Не проще ли переводить именно с того языка на котором это было написано?.. К чему двигаться путем усложнений?
__________________
Иерархия, 413 ... Мы оберегаем лишь на правильном пути.

Последний раз редактировалось Dar, 17.07.2011 в 23:55.
Dar вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх