Цитата:
Сообщение от Михаил Л Язык Братства - Вел.Вл даже написанный русским словами - другой, и нужно это учитывать. Он строится на другой плотности информации и иных принципах терминологии. Об этом прямо неоднократно указывалось и в ЖЭ и ТД. Вам кажется лишним и ненужным частое употребление слово «ярый», «страстный», «яро тут» и др. Давайте посмотрим на аналогию в разнице подходов к описанию реальности русским и английским языком: одним из различий, доставляющий нам носителям русского языка много трудностей - наличия артиклей в английском языке. На скриншоте - приведен текст на английском. Частота артикля - «ненужного» для нас русскоязычных элемента языка, тут не меньше чем слова «ярый» в приведенном тексте. Не так ли? Но англоязычным людям в отличие от нас очень важно выразить в речи этот принцип определенность. Слова «ярый», «страстный» - в речи Вел.Вл. и Братства, так часто употребляемые - выражают незнакомый нашему русскому языку принцип - "артикль" огненности, энергетической напряженности. Нам эти слова кажутся лишними, ненужными - также как и артикли в английском языке. Но для Владык, которые видят ауры людей, энергетические течения в пространстве - выражать это в речи важно. Когда передавались тексты для книг ЖЭ, предназначенные для обычных людей, то изложения следовало нормам литературного русского языка, более понятным и близким нам. Но в свободном общении с Е.И. - Вел.Вл. говорит с ней, уже условно говоря, на «своем» языке - языке Братства. |
Вы еще скажите, что это потому что Владыка диктовал свои тексты прямо из Огненного Мира, поэтому они постоянно окрашиваются артиклями огненности.
Что-то в течение 15 лет Владыка в свободном общении с Е.И. не нуждался в "яротутстрастно" огненных артиклях, но, судя по новым записям, Автор настолько "яротутстрастно" огненно стал употреблять их, что Е.И. бесконечно мучительно сомневалась - а Владыка ли на другом конце провода?
Цитата:
Но ярая шла лесной тропой, на сокращение дороги, и яро повстречалась со Мною... И ярая доверчиво посмотрела на Меня и яро сказала: "Помоги Мне пройти ярый лес. Я боюсь диких зверей." И яро Я спросил, но почему она тут одна в такой чаще?.. Яро спросил ее, согласна ли она довериться Мне, яро Я отведу ее в Мой дом и на следующий день отвезу ее родне. Девушка страстно обрадовалась, и яро Мы направились ко Мне... Яро Я ничего не стал им объяснять, но яро спросил, где жена яро тут управляющего, и яро просил девушку пройти с нею на ярый отдых, и завтра утром яро отвезу ее к родне её. И т.д. |
Особенно впечатляют с точки зрения огненности бесконечный артикль
"тут", очень характерный для новых записей, а также
ярая Бабка и
ярые камни.
Обращает также внимание, прямая взаимосвязь частоты "яротутстрастно" огненных артиклей и пустоты содержания текстов. А именно чем больше Ваших артиклей, тем больше напряженного пустословия и обещаний. Следуя Вашим утверждениям, можно дойти до вывода, что в Братстве время девать некуда.