Старый 28.08.2009, 20:45   #32
МАК
 
Рег-ция: 21.08.2009
Сообщения: 1
Благодарности: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию Имя Мориа

Тема обсуждалась давно, но меня она заинтересовала только что, поэтому с бо-о-ольшим опозданием присоединяюсь.

Цитата:
Сообщение от Elentirmo Посмотреть сообщение
Вот, я посмотрел, как передается название горы Мориа в текстах Библии на разных языках:
Русский синод. пер. - Мориа
Нем. пер. Лютера - Morija
Англ. пер. БКЯ - Moriah
Франц. пер. - Morija
Лат. пер. Вульгата - Moria
Греч. пер. Септуагинта - Amoria
Рус. пер. Танах - Мориа, Морийа
Церк.-слав. пер. - амориа
Как видим, разница есть. Например, по начальному А в греч. и ц.-с. (последний - калька первого).
Почему в греческом и церковно-славянском вариантах перевода названия Мориа, существует начальная буква "А"? Это перевод с иврита определенного артикля "ha" (аналогичного артиклю "the" в английском языке), иногда произносящегося как "а" (пишется: "ha-Moriah"). А-Мориа.

В Дневниках Е.И.Рерих имеется следующая фраза:
"На замечание Шибаева, что его изумляет разрешение М.М. дать Своё имя на книге.
— Моя гора не должна Имени скрывать. Можно ставить на видимое место гору Мории. Можно ставить в печать Мориа.
— Употреблять в книге."

На мой взгляд, это прямое подтверждение связи Имени Вел. Вл. с горой Мориа.
Хотелось бы услышать мнения форумчан. Спасибо.
МАК вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх