Старый 14.11.2003, 12:25   #20
Andrej
 
Рег-ция: 28.11.2002
Адрес: Deutschland
Сообщения: 2,182
Благодарности: 4
Поблагодарили 96 раз(а) в 62 сообщениях
По умолчанию

Ответ на это сообщение:
http://forum.roerich.com/viewtopic.php?p=7467#7467

Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский
я предлагаю сделать так.
Вы сканируете ВЕСЬ "Зов". Мы его по-странично размещаем.
Он уже весь отсканирован и первые 50 страниц уже у Игоря на сервере. Можно все страницы разместить, но что это даст? С картинками невозможно работать. Нужно оцифровать текст, перевести его в современное написание, исправить некоторые опечатки, вставить несколько запятых, согласно современным правилам, но не трогать текст.

Предлагаю построить работу так, как я описал в заглавии к набору "Зова".

Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский
После этого делаем сличение каждой шлоки и для каждой делаем комментарий. В итоге должен получиться некий справочник такого вида:

1. Шлока от 20 марта 1920:

Издание "Унгус" - вставки ....
сокращения ....
Издание МЦР - вставки ....
сокращкния....

2. Шлока от ....

и т.д.
Такое построение комментариев, когда все поправки собранны вместе, довольно затруднительно для читателя (а мы ведь только для него и затеяли это дело). Весь смысл работы состоит в том, чтобы дать рецензию на каждое отдельное издание. Так каждый изучающий АЙ сможет обратиться к нашей рецензии на то издание АЙ, которое есть лично у него. То есть, нет смысла собирать все рецензии (исправления) в одну кучу. Они должны быть отделены друг от друга.

С построением комментариев я абсолютно согласен, т.е. нужно дать только те места, где были сделаны изменения, чтобы читатель БЫСТРО и без труда смог сделать сличение со своим изданием.

Неплохо было также собрать комментарии Е.И.Рерих на исправления книг АЙ, и дать их в нашей рецензии. Словом нужна экспертная оценка, исходя из всего её эпистолярного наследия.
Andrej вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх