Старый 15.08.2008, 21:58   #25
seee
 
Аватар для seee
 
Рег-ция: 21.12.2006
Сообщения: 4,872
Благодарности: 3,048
Поблагодарили 1,418 раз(а) в 706 сообщениях
Отправить сообщение для seee с помощью ICQ
По умолчанию Ответ: Об "иерархической преемственности"

Цитата:
Сообщение от rodnoy Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от seee Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от rodnoy Посмотреть сообщение
Т.е. получается, что у такого "ученика-преемника" не должно быть каких-либо подробных указаний, например, в какой срок и что именно публиковать, а что не публиковать?Спасибо.
Если вам интересны мои предположения-размышления, то они следующие...
Я понял Ваш ответ как "нет", т.е. "не должно быть каких-либо подробных указаний".

Т.е., к примеру, если у "ученика-преемника" есть в распоряжении некие "иерархические" дневниковые записи, то у него - "сами понимаете быть не может" - точных указаний о сроках (или лучше так: Сроках) публикации... Плюс ко всему, получается, что "сами понимаете быть не может" также и точных указаний о том, что из какой тетради публиковать.

Я Вас правильно понял?

Спасибо.

Извините, хочу уточнить. Вы всегда склонны так упрощать ответы, сведя их понимание до просто «да» или просто «нет»?

Если это так, то меня ожидает весьма неблагодарное занятие: учитывая, что мой собеседник имеет такую склонность, мне придётся « извести тысячи тонн словесной руды ради одного словца». Но это уже было до нас с вами в другое время и по другим поводам, если верить поэту.

Стоит ли заниматься таким непродуктивным трудом?

Если же всё же пожелаете воспринять ещё хоть одно словечко, то это будет «почти»:

Вы меня почти правильно поняли.

Если же вы пожелаете вместить ещё и уточнение к этому ответу, то это прозвучит так:

« Вы меня поняли более не правильно, чем правильно».
Почему-то вы так захотели…
seee вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх