Старый 04.11.2007, 20:10   #2
Скинфакси
 
Аватар для Скинфакси
 
Рег-ция: 20.06.2007
Сообщения: 546
Благодарности: 37
Поблагодарили 71 раз(а) в 52 сообщениях
По умолчанию Ответ: Имя Спасителя

Цитата:
Сообщение от Svetozar Посмотреть сообщение
" ...ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись."

Как вы относитесь к этому месту Писания?
Начнем с того, что правильный перевод слов из Деяний (4:12) об имени Иисуса Христа «данного человекам» в греческом тексте звучит как «дэдомэнон эн антхропойс», т.е. «данное в людях». Далее, там же, правильнее переводить не «которым надлежало бы нам спастись», а «в котором надлежит нам спастись».

Или полностью этот стих:

" ...ибо нет другого имени под небом, данного в людях, в котором надлежит нам спастись".

Сие означает, что Иисус Христос, Новый Адам присутствует (потенциально) в каждом человеке, как Великий Символ единства Духа и Души, Символ Идеального Духовного человека (а есть еще люди плотские и душевные). Только через подражание Христу, через наше становление из плотских и душевных людей человеком духовным мы обретем спасение.
__________________
Дом … ярче солнца играет золотом, построен на Гимлеи, дружина Достойных в нем пребывает, вечное счастье Им суждено…
И вот пришел Он, Судья Великий, пришел Всевластный Владыка Мира… ( 64,65. Прорицание вёльвы)
Скинфакси вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх