07.01.2005, 13:17 | #193 | ||
Цитата:
Есть конечно разница в перенесённом и напечатаном тексте, ибо один получется более насыщенным. Но говорить о безчувственности передаваемой цитаты я бы остереглась, ибо для её передачи, человек уже прочтя её наслаивает на текст свою энергию. Да и ещё есть разница в самой цитате - кем, зачем и для кого написана. Цитаты АЙ составлены как раз для всеобщего понимания и не думаю, что они безчувственны. А лишний раз их повторить кажись многим не мешало бы. Да и то, никто никому ничего не навязывает. Вот возьмём примером статую в парке: создал её мастер, а прохожие её соглядают. Один пройдёт и не заметит. Другой посмотрит и задумается. А третий подойдёт и начнёт себя с ней сравнивать, да пытаться доказать, что он лучше её или что статуя не там поставлена. Всё зависит от нашего подхода к окружающему. Если не надо тебе - пройди мимо, надо - обрати внимание, а если начьнёшь всё под себя подстраивать, то энергию растратишь впустую. Во ещё вопрос возник - а как можно Учение разложить его же цитатами? | |||
|