Старый 14.12.2013, 12:44   #64
Владимир Мельников
 
Аватар для Владимир Мельников
 
Рег-ция: 23.06.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщения: 364
Благодарности: 119
Поблагодарили 57 раз(а) в 34 сообщениях
Отправить сообщение для Владимир Мельников с помощью Skype™
По умолчанию Ответ: Музей-институт семьи Рерихов в Санкт-Петербурге

Цитата:
Сообщение от Редна Ли Посмотреть сообщение
Я несколько лет назад переписывался с одним японским художественным музеем. В частности спросил их о Рерихе. К моему удивлению они о нем ничего вообще не слышали. Это было бы не удивительно, если бы это были не музейные работники, у которых должно бы быть соответствующее культурологическое образование. И при этом мне кажестся, что живопись Рериха должна быть очень близка для японского менталитета.

У меня в связи с этим вопрос к Владимиру Мельникову: что Вы думаете об этой ситуации и есть ли какой нибудь способ показать японцам Рериха? Возможно, что я просто наткнулся на неудачный случай, и в других местах Японии Рериха знают, Вам это может быть более известно, чем мне.

Спасибо,
Александр Софьин
Спасибо, Александр, за вопрос.

Да, такая проблема есть. В этом году начали "сдвигать" её с мёртвой точки.

В октябре с. г. состоялась встреча в Салоне Японского консульства, где я представил доклад с презентацией, который повторил в Эрмитаже на конференции "Рериховское наследие": Николай Рерих и Япония.Открытость и единство культурного общения (http://yadi.sk/d/kBkJmSwqEHyvz).

У нас хранится рукопись статьи Н. К. Рериха «На Японской выставке» (1906), поэтому давно хотел написать. Н. К. Рерих пишет: «Глазу живому — горизонт необъятный. Сложенное старым японцем учит и поражает. Ослепляющая задорная жизнь: правда великого в малом. Тончайший иероглиф жизни — рисунок, в многообразии подробностей сохранивший полный характер общего».

В архиве Н. К. Рериха сохранилась следующая краткая опись: «Японская коллекция состоит: Какемоно [по всей видимости, кимоно. – В. М.] — 242. Ширм рисованных — 4. Хоксая [имеется в виду Хокусай Кацусика (1760—1849), японский живописец и рисовальщик, мастер цветной ксилографии, представитель школы укиё-э. – В. М.]: 1) рисунков от руки — 265; 2) гравюр — 2860; 3) иллюстраций в книгах — 640. Различных художников: 1) Оригинальных рисунков — 1850; 2) отдельных репродукций — 6000; 3) эстампов в книгах — 10000; 4) эстампов в два листа — 300; 5) эстампов в три листа — 200. Систематизированных художественных раскрашенных фотографий — 1300. Для России стоимость 75000 рублей» (ОР ГТГ, ф. 44, № 1557). Гигантская ценная коллекция!!

Японская коллекция художника могла пополняться через аукционы ИОПХ, организация которых долгое время была в ведении Н. К. Рериха.
Следует отметить, что чету Рерихов в Петрограде знали как неутомимых собирателей. Их часто можно было видеть в антикварных магазинах и на аукционах.

Много было связей уже в "американский период", включая выставки и поездки.

Более 20 лет большая группа картин Н. К. Рериха была выставлена в Художественном музее в Киото, но Хорш забрал их после смерти Николая Константиновича, несмотря на то, что одну из картин художник пожертвовал в фонд помощи пострадавшим от наводнения в Японии.

«Серия «Знамена Востока» сложилась . 1. «Будда Победитель» перед источником жизни. 2. «Моисей Водитель» на вершине, окруженный сиянием неба. 3. «Сергий Строитель» — самосильно работает. 4. «Дозор Гималаев» в ледниках. 5. «Конфуций Справедливый» — путник в изгнании. 6. «Иенно Гуйо Дья» — друг путников (Япония). 7. «Миларайпа Услышавший» — на восходе познавший голоса дев. 8. «Дордже Дерзнувший» стать лицом к лицу с самим Махакалой. 9. «Сараха — Благая Стрела», не медлящий в благих посылках. 10. «Магомет на горе Хира (весть архангела Гавриила)», предание. 11. «Нагарджуна — Победитель Змия» видит знамение на озере владыки нагов. 12. «Ойрот — вестник Белого Бурхана», поверие Алтая. Уже в музее: 13. «Матерь Мира». 14. «Знаки Христа». 15. «Лао-цзы». 16. «Цзонхапа». 17. «Падмасамбхава». 18. «Чаша». 19. «Змий Древний»». (Н. К. РЕРИХ. Алтай — Гималаи. 1929)

№ 6 здесь - Японская картина.

«Иенно Гуйо Дья – он же Эн-но Одзуну, Эн-но Оцуну, более известный как Эн-но гёдзя (634 – после 700) – великий японский подвижник, основатель движения отшельников сюгэндо, канонизированный в качестве бодхисаттвы под именем Дзимбэн-дайбосацу.
В житии японского святого говорится, что он был первым в учении и жил с верой в Три Сокровища. Он мог ходить по морю, летать в горах, возрождаться словно феникс и совершать другие чудеса. Прозвище гёдзя (отшельник) он получил потому, что большую часть своей жизни провел в горах, занимаясь медитацией. Существует предание, что на вершине горы Ми-но Эн-но гёдзя якобы встречался с Нагарджуной, а также общался с бодхисаттвами и буддой Вайрочаной. В поздних сказаниях он уже фигурирует как бодхисаттва».
Сюгэндо буквально означает «путь овладения магической практикой». Члены сюгэндо – ямабуси – «спящие» или «укрывающиеся в горах» являли собой своеобразное братство странствующих монахов, горных воинов и аскетов. Ямабуси обосновались в горах, поскольку именно там, по их мнению, должны были обитать все высшие божества. <…>
В руках отшельник несет чашу подаяния – распространенный атрибут буддийских святых, традиционный по исполнению.
Акцент на пейзажный образ у Рериха не случаен, поскольку одновременно с овладением сюгэндо практиковалась «школа природного знания», которая учила постижению истинного Закона в естественной обстановке, в первозданном окружении. Видимо, поэтому Рерих столько внимания уделяет зеленым холмам, горному потоку и особенно цепи белоснежных гигантов – всему, что отражало основу идеологии сюгэндо – поклонение горам.
С понятием «чистой земли» во времена Эн-но были тесно связаны представления о буддийском рае и культе Майтрейи. С течением времени другие божества выступили на первое место, но спустя тысячу лет снова возродилась вера в Будду Грядущего. Это случилось после того, как, согласно легенде, в XVI веке явление основателя сюгэндо Эн-но гёдзя инициировало воскрешение культа горы Фудзи. Примерно через сто лет божество Фудзи оповестило последователей сюгэндо о приближении «эры Мироку (япон. Майтрейи)».
«Друг путников» – конечно, символическая картина. Ее герой – друг тех, кто встал на путь просветления, кто устремил свой дух к высотам». (Е.П. Маточкин. «Знамена Востока» Н. К. Рериха. 2004)

В 1934 г. Н. К. Рерих и Ю. Н. Рерих побывали в Японии.

Известны фотографии, например, в Наре (с ланями) в мае 1934.

Из газеты снимок: "Встреча Н. К. Рериха и Ю. Н. Рериха с военным министром Японии генералом Хаяси Сэндзюро (1876—1943)" (Япония. 23 мая 1934).

У нас в фондах хранится японский халат, привезённый Ю. Н. Рерихом в Москву в 1957 году (дар М.Ф. Дроздовой-Черновленко).

В статье "Слава Самураев" (Японскому обществу Рериха, Гималаи. Февраль 1931) Николай Константинович писал: "Многие вершины искусства сверкают в создании японских мастеров. Многие проблемы, такие трудные, отважно разрешены японскими создателями. Аристократизм красоты, народность, романтизм, героизм, символизм, содержание, история, этнография, подвиг - все это так ценно человеческой природе и так часто отринуто предрассудками; все это сокровище объединено в прекрасном творении японских мастеров.
Говоря о Японии, мы можем употреблять слово Прекрасное. На это понятие имеет право народ, который до сих пор весною выходит празднично приветствовать пробуждение природы, народ, который обращает повседневность в сокровище искусства и выбирает одну картину для каждого дня; народ, который знает, как очувствовать произведение искусства. Где же, кроме Японии, так много частных художественных собраний? В какой другой стране так же почетно называться собирателем искусства? И где та страна, кроме Японии, где на школьном конкурсе, на тему "Фудзияма", первая награда будет дана за наиболее самоотверженное описание? Множество фактов являют нам Японию с самой положительной стороны, но при этом мы должны помнить, что для нас ускользает такое же множество трогательных и героических подробностей. Наши мерила, конечно, не чувствительны ко многому, что может быть заметно самим японцам. Но мы помним Японию в цветении вишневых садов, и в сердце нашем мы чувствуем, что жив тот священный цветок, о котором пела так прекрасно Комио, божественная Повелительница Нары.
Японский народ, осознавая богатые традиции, понесет и дальше высокую культуру, которая уже помогла ему занять в мире такое выдающееся место".

В своих руках держал картину Н. К. Рериха «Фуджи» (1936) на выставке «Рериховский век» в ЦВЗ «Манеж» (собрание Государственного Русского музея, Санкт-Петербург). Другие рериховские Фудзиямы в ГМВ (1936) и в ЛНХМ (Рига) (1936).

Кроме моего друга и наставника Е. П. Маточкина, главные авторы, писавшие на тему «Н. К. Рерих и Япония» это:

1. Като, Кюдзо. Николай Рерих и Япония // Проблемы Дальнего Востока. – 1987. – № 2. – С. 143–144. - Автор, кстати, пару раз встречался со С. Н. Рерихом в Москве.
2. Молодяков В. Э., Росов В. А. Николай Рерих и Япония: неизвестные страницы*// Япония: Ежегодник. – М., 2010. – С. 130–143).

Но в последней статье очень залихватский тон с пошлым душком.

В этой теме по-прежнему больше вопросов, чем ответов.

Нет следов Общества Рериха, хотя в "Угунсе" (1990) печатался Судзуки, видимо из этого Общества. При Рерихе самое видное японское имя: Itsuzo Takeuchi (Киото).

Мечтаю пропесочить японскую главную библиотеку и съездить в Киото, чтобы разобраться.

Может быть, поможете?

Подробности и зримый ряд - см. в будущих Трудах прошедшей конференции и в презентации (http://yadi.sk/d/kBkJmSwqEHyvz), которую прошу использовать только для личных целей (не полиграфических изданий).

Последний раз редактировалось Владимир Мельников, 14.12.2013 в 12:50.
Владимир Мельников вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх