Старый 19.06.2018, 15:02   #122
Из сибири
Banned
 
Рег-ция: 20.12.2008
Сообщения: 478
Благодарности: 72
Поблагодарили 669 раз(а) в 291 сообщениях
По умолчанию Ответ: Вопросы к новым тетрадям записей под именем Е.И.

Цитата:
Сообщение от Эвиза Посмотреть сообщение
Я так поняла, что Виленой Санджеевной было сделано два перевода трактата

с издания The Tibetan Tripitaka: Peking Edition. Reprinted under the Supervision of the Otani University, Kyoto / Ed. by Daisetz T. Suzuki/

BKAH-HGYUR. RGYUD I.1 / Tokyo-Kyoto, Tibetan Tripitaka Research Inctitunte, 1955

Первый перевод - это небольшая книга в 61 стр. и всего 150 экземпляров;

Второй перевод дополнен переводами двух космогонических трактатов из Тибетского Канона и Белого берилла, а также авторскими материалами с описанием представлений о картине мира в Индии и Тибете в средние века.

Книга издана с благословения ЕГО Святейшества Далай-ламы XIV
Выходит, что ее перевод не является переводом с тибетского языка?
Из сибири вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх