Тема: Исихазм
Старый 10.04.2016, 20:34   #19
Эвиза
 
Аватар для Эвиза
 
Рег-ция: 15.03.2016
Сообщения: 11,817
Благодарности: 4,140
Поблагодарили 3,629 раз(а) в 2,498 сообщениях
По умолчанию Ответ: Исихазм

Я, конечно, извиняюсь, что встреваю в серьёзный мужской разговор, но, как-то обидно стало за новенького форумчанина Михаила.
Пришёл новый человек и пишет
Цитата:
Сообщение от Максим. Посмотреть сообщение
Мира и добра! Хочу внести свой вклад....
и попадает под холодный душ!

А давайте разберёмся так ли уж не прав Михаил и где он не прав. Только по доброму.
Цитата:
Сообщение от Максим. Посмотреть сообщение
... и начинаем: Господи, Иисусе Христе- вдох, помилуй меня, грешного-выдох. .
Цитата:
Сообщение от alexsid Посмотреть сообщение
От кого вы получили слова Иисусовой молитвы? Это какой-то обрезок! Даже простой поиск сразу дает правильный вариант: "Господе Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго".
Alexsid, а разве Вы не знаете, что Иисусова молитва имеет разные варианты произношения?

Даже простой поиск даёт правильный вариант.
Набираем в Яндексе: «разные варианты Иисусовой молитвы». Отбросим неизвестные сайты, возьмём серьёзные.

Вот, пожалуйста: «Санкт-Петербургская Православная Духовная Академия»

На сайте библиотека и там есть работа «МИТРОПОЛИТ ДИОКЛИЙСКИЙ КАЛЛИСТ (УЭР ТИМОТИ). ИИСУСОВА МОЛИТВА В УЧЕНИИ СВ. ГРИГОРИЯ СИНАИТА»

«Работа митрополита Диоклийского Каллиста посвящена Иисусовой молитве в учении святого Григория Синаита (1255–1346). Перед нами встаёт образ выдающегося святого, который наряду с Григорием Паламой положил начало возрождению исихазма».


Далее по тексту

У св. Григория Синаита Иисусова молитва имеет, как правило, следующую стандартную форму: «Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя» » (Κύριε Ἰησοῦ Χρίστὲ υἱὲ τοῦ Θεοῦ ἐλέησόν με)[xxxvii].
В «Житии» свт. Каллиста она дана с добавлением в конце слова «грешнаго» (τὸν ἁμαρτωλόν)[xxxviii]; у Григория этот расширенный вариант не встречается.

Впрочем, Григорий не возражает против того, чтобы молящийся время от времени использовал, по собственному желанию, следующие сокращённые варианты Иисусовой молитвы:

«Господи Иисусе Христе, помилуй мя»,

«Сыне Божий, помилуй мя»,

«Иисусе, Сыне Божий, помилуй мя»[xxxix],


полагая, что пользоваться ими легче, чем полной формой молитвы[xl]. Интересно отметить, что вторая из этих кратких молитв не содержит имени Иисуса. Однако, допуская использование разных вариантов Иисусовой молитвы, св. Григорий Синаит предостерегает от слишком частого перехода от одного к другому[xli].

Здесь можно кратко остановиться на истории различных формул Иисусовой молитвы.



Alexsid, так кто же не прав в этом вопросе?

Последний раз редактировалось Эвиза, 10.04.2016 в 20:40.
Эвиза вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх