Старый 28.12.2006, 17:08   #14
Lery
 
Рег-ция: 30.04.2006
Адрес: Киев
Сообщения: 449
Благодарности: 0
Поблагодарили 4 раз(а) в 3 сообщениях
По умолчанию

Некоторые сведения о том, кто такие были Ессеи:
Цитата:
Согласно *Филону Александрийскому, *Иосифу Флавию, Плинию Старшему и свт. *Ипполиту Римскому, Ессеи жили сплоченными общинами у берегов Мертвого моря, а также в нек-рых городах и селах Иудеи. Большая часть их оставалась безбрачной, хотя полностью брак не отрицался. У Е. не было рабов, имущество считалось достоянием всех членов поселения. Совместный труд, молитвенные трапезы, постоянное изучение Писания, строгий отбор при приеме новых членов — все это придавало ессейскому движению монашеский характер. Е. не приносили жертв в Храме, чуждались мирских обычаев и роскоши. Иосиф Флавий изображает их стилизованно, уподобляя их пифагорейским братствам. Историк пишет: «Они отвергают наслаждения, считая их злом, а к добродетели относят воздержание и способность не поддаваться страстям». Общины пополняли люди, «уставшие от жизни» (Плиний), а также подростки, к-рых Е. брали на воспитание. Филон определяет число Е. в 4 тыс. человек. Эта странная секта вызывала мн. догадок у историков, т. к. ее правила (в т. ч. безбрачие) отличались от традиций *иудейства. Еще рационалисты 18 в., а за ними *Ренан усматривали тесную генетич. зависимость христианства от ессейства. После открытий *кумранских текстов большинство ученых отождествили Е. с членами кумранских общин, т. о., появилась возможность узнать о секте из ее собств. документов. Ознакомление с подлинными рукописями Е. показало, насколько далеко было их учение от Евангелия, но при этом выяснились и точки соприкосновения между этим течением и Церковью.
Следующие сведения взяты отсюда.

О переводчике с Арамейского языка:
Цитата:
Эдмонд Бордо Шекли, внук Александра Шекли, знаменитого поэта и унитарианского епископа в Клуже, был также потомком
Ксома де Кёрёша, трансильванского путешественика и филолога, который свыше 150 лет назад составил первую грамматику тибетского языка, англо-тибетский словарь и написал непревзойденную работу "Азиатские исследования".
Э. Б. Шекли получил докторскую степень в Парижском университете, а другие свои учёные степени в Венском и Лейпцигском университетах. Он также был профессором философии и экспериментальной психологии в Клужском университете.
Будучи известным филологом, специалистом по санскритскому, арамейскому, греческому и латинскому языкам, он разговаривал на десяти современных языках.
В 1928 году, вместе с писателем Роменом Ролланом, который глубоко вдохновился Евангелием мира от ессеев, он основал Общество биогеники.

Его наиболее важные переводы включают в себя избранные тексты из Свитков Мертвого Моря, Евангелие мира от ессеев (более миллиона экземпляров на 26 языках), тексты из Зенд Авесты и до-колумбийские рукописи древней Мексики.

Его последние работы о биогенической жизни продолжают привлекать интерес во всём мире.
За всю свою жизнь Эдмонд Бордо Шекли написал более 80 книг по философии и древним культурам, которые были опубликованы во многих странах.
Коротко о всех четырёх книгах:
Цитата:
Четыре книги в совокупности представляют собой полный перевод арамейских текстов, найденных в секретных архивах Ватикана в нашем веке.
Перевод первой части этих текстов, в виде книги первой - "Евангелие мира от ессеев" - впервые был опубликован в 1928 году. Английский её вариант появился в 1937 году. С того времени эта небольшая книга разошлась по всему миру, завоёвывая всё большее количество читателей. История её создания изложена в книге Шекли "Как было найдено Евангелие мира от ессеев" в трех томах.

Позже появились переводы следующих частей в виде книг второй и третьей -Неизвестные книги ессеев" и "Утерянные свитки братства ессеев", которые быстро достигли популярности первой.

В 1981 году, посмертно, согласно воле Шекли был опубликован перевод последней части в виде книги четвертой - "Учение избранных". Вот названия некоторых из её глав: "Общины ессеев", "Семиричный мир", "Святые потоки Жизни, Света и Звука", "Дар простой травы".

Надеемся, что книги вторая, третья и четвертая в ближайшем будущем также будут изданы на русском языке.
Lery вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх