Старый 27.07.2005, 19:19   #19
Elentirmo
Banned
 
Рег-ция: 06.07.2004
Адрес: Иваново
Сообщения: 4,169
Благодарности: 8
Поблагодарили 42 раз(а) в 39 сообщениях
Отправить сообщение для Elentirmo с помощью Skype™
По умолчанию

По поводу смещения оси и цунами разговор уже был, поищите по форуму. Это смещение одно из рядовых и постоянных и в пределах некой средней величины. Земная ось постоянно колеблется около некоего квазистабильного (среднего) положения всвязи с воздействием на Землю гравитации Луны и Солнца, неидеальности формы самой Земли, атмосферного движения и некоторых других менее существенных факторов.
Что же до катрена...
Уважаемый ДИВ! Речь действительно идет о катрене 72 центурии 10 (Вы неверно написали "центурион", это должность такая в римских войсках была - вольный перевод "сотник"). Но ни о какой стене там речи нет.
Вот оригинал катрена:
L'an mil neuf cens nonante neuf sept mois
Du ciel viendra vn grand Roy d'effrayeur
Resusciter le grand Roy d'Angolmois,
Auant apres Mars regner par bon heur.

А вот перевод А. Пензенского, ссылки на сайт которого я давал (там же и обсуждение этого катрена с толкованием о повелителе Анголмуа и дате "седьмой месяц, 1999 год" - это действительно затмение имеется ввиду):
Год 1999, седьмой месяц.
С неба придет великий король ужаса,
Чтобы воскресить великого короля Анголмуа
И до и после Марса править счастливо.

Или вот еще один хороший перевод (с латинизацией титула правителя):
В году тысяча девятьсот девяносто девятом и семь месяцев
С неба придет великий Король ужаса,
Воскресит великого Короля Ангулемского.
До и после Марс будет счастливо царствовать.

Кстати, как уже упоминалось, еще точно не установлено, принадлежит ли данный катрен именно Нострадамусу.
Рекомендую полазить по данным ссылкам на сайт Пензенского, там много чего есть, в т.ч. и малоизвестные в широких российских кругах тексты Нострадамуса, и критика нерадивых толкователей собственных переводов-пересказов и пр.
Elentirmo вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх