26.04.2006, 21:49 | #86 | ||
Рег-ция: 06.05.2003 Адрес: Север Сообщения: 2,483 Записей в дневнике: 9 Благодарности: 182 Поблагодарили 250 раз(а) в 203 сообщениях | Как можно вообще говорить о Гоблине. Берут хорошие фильмы и набивают сленгом, грязью. Мне хватило 15 минут посмотреть 2 кольца. Скачала не то, не знала я тогда , что такое Гоблина перевод.. Меня просто пригвоздили эти фразы.. Претендуют на юмор. О да.. юморные то наши. Талантливые дермоделатели. Вы возьмите плохонький фильм и своим "талантом" попробуйте его " заюморить", коль такие умельцы. Нет...им плохие не нужны. Гробить хорошие фильмы - это не талант, это гадость. Детскую сказку, так испоганить. Волосы дыбом встали. Они всю энергетику фильма 2 кольца сожрали, а изрыгнули из себя уличную грязь, и грязь всего инета кстати. Вспоминать страшно. А если ещё и с матами они переводят, то я представляю как это чудесно смотреть, выпив пару литров водки, иначе никак весело не станет. Как же можно не видеть, что они все извращают, пошлым своим юмором. Неуже6ли люди не чувствуют, что это такое? Мой знакомый дошел до того, что вообще неизковерканные фильмы не может смотреть, все ждет перевода гоблинов. Такая уж веселуха -чернуха там, говрит, ну просто улёт.. Точно улёт. Нет слов. __________________ Только спускаться легко, подниматься всегда трудно. Б.Н. Абрамов . | ||
|