Неполную рукопись "Надземное" (точнее машинописный черновик "для внутреннего применения") был в нескольких почтовых посылках из Индии прислан в Латвийское общество Рериха в Ригу и Зинаиде Григорьевне Фосдик. Эти черновики, Е.И.Рерих просила Р.Рудзитиса и З. Г. Фосдик хранить исключительно у себя на руках и читать только "испытанным членам", на которых иногда указывались самой Е.И.Р.
Цитата:
Также очень прошу Вас хранить Надземное в одних Ваших руках. Об этом получила новое Указание. Также пусть не делают никаких выписок 04.02.1939 Елена Рерих Рихарду Рудзитису |
Первоночально планировалось издание этой книги малым тиражом. (по примеру книги "Напутствие Вождю"). Законченное произведение (По словам Гунты Рудзите на руках у сотрудников была только неполная рукопись этой книги) Е.И.Рерих не успела прислать в Латвию, ибо началась война, связи прервались. Потому издание на русском языке в Европе стало уже невозможным. Но нужно сказать, что уже в 1938 году, из писем Е.Рерих к Ю.Д.Монтвидене, становится понятно, что книга "Надземное", не так скоро будет издана, как предполагалось изначально. До конца жизни Е.И.Рерих не знала сроков публикации этой книги, были только предположения, но точных Указов о печати не было. Так в одном из писем Е.П.Инге за 19
53 год Е.Рерих отмечала:
Цитата:
Родная, очень сожалею, но книга "Надземное" еще не издана. Не думаю, чтобы она была напечатана раньше двух-трех лет. Каждая книга имеет свой срок. Срок "Надземного" еще мне неизвестен 26.09.1953 Е.И.Рерих – Е.П.Инге |
В октябре 1955 Е.И.Рерих ушла из жизни. Не один из сотрудников так разрешение на печать не получил. (Указ на печатное издательство этой книги от Учителя так и непоступил) Еще при жизни Е.И.Рерих сама взялась за перевод книги на английский язык, чтобы её можно было бы издать за границей. После её кончины в 1955 году работу продолжила Зинаида Фосдик. В 70-е годы З.Г.Фосдик спрашивала разрешение издать "Надземное" у С.Н.Рериха. Но С. Н. Рерих сказал, что книга должна быть издана первоначально на русском языке и в России. Инициатором издания должен был стать Центр, который художник, планировал в то время создать в Москве. В период с 1955 года по 1990 год машинописный черновик книги "Надземное" множился и распространялся в определенных кругах. "Движение" этого черновика первоночально отслеживали ближайшие сотрудники С.Н. и Ю.Н Рерихов. Вот, что по этому поводу писал П.Ф.Беликов в 1977 году:
Цитата:
"Надземн[ое]" является второй книгой "Братства". Так и было объявлено в "Братстве". Машинопись была послана в Ригу и Зинаиде Григорьевне. По указанию Е. И. издание задержали, т. к. Е. И. сочла издание преждевременным и просила машинопись до времени не размножать. По согласованию с Ю. Н. и С. Н. машинопись была умножена в нескольких экземплярах, но опять-таки рекомендовалось не увеличивать число экземпляров, что подтвердил в свой последний приезд С. Н. Лишние экземпляры попадают в руки неподготовленных людей, и от этого, кроме вреда, никакого толка нет. "Запрета" на чтение "Надз[емного]", вопреки появившимся "легендам", никогда не было и нет. Было сказано и подтверждено – давайте читать у себя дома, не допуская бесконтрольного размножения машинописи. К сожалению, этот разумный совет Е. И., Ю. Н. и С. Н. не был выполнен. "Ажиотаж" вокруг машинописи привлек интерес даже обычных спекулянтов. Один из таковых (рижанин) предлагал за машинопись хорошие суммы. Не знаю – удалось ли ему ее в конце концов получить, но, принимая во внимание то обстоятельство, что машинопись была переписана, а затем и переснята и контроль за некоторыми экземплярами утерян (напр[имер], в Ленинграде после смерти Обнорского), можно полагать, что нарушение мудрого совета, как и всегда, ничего хорошего не принесет. |
Что произошло дальше, уже в 1990-е годы, я думаю всем хорошо известно.