Старый 03.08.2016, 20:53   #15
Андрей С.
 
Рег-ция: 06.04.2003
Сообщения: 5,029
Благодарности: 712
Поблагодарили 1,752 раз(а) в 1,091 сообщениях
По умолчанию Ответ: Веданта - что имела в виду ЕПБ?

Цитата:
Сообщение от Лена К. Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Андрей С. Посмотреть сообщение
Как мне представляется, в данной фразе Блаватская пытается объяснить понятие Вайшванара. В связи с этим, не приходило ли кому в голову, что в фразе описка. Что вместо conseit должно стоять concept, понятие, определение?
Мне приходило. При такой замене «conceit» на «concept»:
Цитата:
As the Vedanta says truly Vaisvanara or the spirit of Humanity, (Viraj) is no better than the concept that it is (Vaisvanara) or the whole of Humanity.
перевод может звучать так:
«Поскольку Веданта действительно говорит “Вайшванара”, или “дух человечества”, то “Вирадж” — не более чем концепция о том, что такое есть Вайшванара, или единство человечества».
Мне кажется, не нужно раскрывать скобки. Слово "viraj" это просто эквивалент к первому определению Вайшванары как "spirit of humanity", как Макрокосм (Viraj) эквивалентен микрокосму человека, что передано словом "spirit". Микрокосм человека(как Универсальное Существо, Дух) содержит себе всё, что есть в проявленной Вселенной (viraj).

И одновременно Вайшванара - это всё человечество как вид, во втором значении.

Последний раз редактировалось Андрей С., 03.08.2016 в 21:01.
Андрей С. вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх