Старый 17.04.2017, 19:37   #43
adonis
Banned
 
Рег-ция: 21.11.2003
Адрес: Елгава.
Сообщения: 16,829
Записей в дневнике: 37
Благодарности: 107
Поблагодарили 6,160 раз(а) в 3,620 сообщениях
По умолчанию Ответ: Подделыватели чужих ценностей

Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от adonis Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
На мой взгляд, это уже мифологизация. Дневники Е.И.Рерих вполне позволяют воссоздать картину работы над переводом. Елена Ивановна безусловно сама переводила Т.Д., а не записывала перевод "со слов". Как ранее сама трудилась над "Основами буддизма", как и сама писала духовные письма множеству корреспондентов. Были отдельные вопросы и общение по ним, что запечатлено в дневниках. Но не более того.
Это я образно. Понятно, что если бы "со слов", то это был бы совершенно другой труд под другим названием. И имел ввиду, что если бы у ЕИР были бы ошибки, то коррекцию она бы получила уже реально "со слов", даже ели эти слова не звучат, а работают ка чувствознание. Голос Незримого Учителя это не звуковые волны.
Тем не менее известно, что в той же "Изиде" и Т.Д. есть неточности и ошибки. Хотя автор также имела возможность быть непосредственно направленной и направленной.
Иначе это была бы уже не Тайная Доктрина, а Явная Доктрина.
Вообще то, если честно, то всё что писала Блаватская это только недосказанные намёки. Где правда чуть чуть приоткрыта под кучей ошибок (если так можно назвать частные мнения различных трактуемых источников), как неумышленных, так и сознательно поставленных. Для этого и дано предупреждение - могут быть ошибки. И это совершенно не зависит от перевода, а только от мудрости создателей.

Последний раз редактировалось adonis, 17.04.2017 в 19:39.
adonis вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх