17.04.2017, 19:24 | #42 |
Administrator Рег-ция: 14.12.2002 Адрес: Москва Сообщения: 44,898 Благодарности: 1,988 Поблагодарили 7,068 раз(а) в 4,820 сообщениях | Ответ: Подделыватели чужих ценностей Цитата: Сообщение от adonis Цитата: Сообщение от Владимир Чернявский На мой взгляд, это уже мифологизация. Дневники Е.И.Рерих вполне позволяют воссоздать картину работы над переводом. Елена Ивановна безусловно сама переводила Т.Д., а не записывала перевод "со слов". Как ранее сама трудилась над "Основами буддизма", как и сама писала духовные письма множеству корреспондентов. Были отдельные вопросы и общение по ним, что запечатлено в дневниках. Но не более того. | Это я образно. Понятно, что если бы "со слов", то это был бы совершенно другой труд под другим названием. И имел ввиду, что если бы у ЕИР были бы ошибки, то коррекцию она бы получила уже реально "со слов", даже ели эти слова не звучат, а работают ка чувствознание. Голос Незримого Учителя это не звуковые волны. | Тем не менее известно, что в той же "Изиде" и Т.Д. есть неточности и ошибки. Хотя автор также имела возможность быть непосредственно направленной и направленной. |
| |