Старый 02.03.2005, 12:29   #6
Kay Ziatz
 
Рег-ция: 16.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 2,456
Благодарности: 0
Поблагодарили 29 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию

Вот ещё кое-какие полезные цитаты:

"Я говорила, что не существует никаких таких гирлянд из сосисок, как они думают в отношении планет; что подобное представление даже не графическое, а скорее всего аллегорическое; что наши семь планет разбросаны там и сям; что Круги означают именно то, о чем вы говорили, хотя толкование и было далеким от совершенства, но что кольца, как вы их называете, то есть семь коренных рас и эволюция человека при его вечном семеричном воспроизводстве, были неправильно поняты и не только вами, но, видимо, недоступны ясному пониманию ни одного из непосвященных, и что даже то, что вы могли бы сообщить, вы не сообщили, так как неверно поняли одно из писем Учителя. И это вам в любой день подтвердят Субба Роу и Мохини, приведя в качестве доказательства одно из писем Учителя. А теперь займемся тем, что вы обнаружите в «Человеке» миссис Холловей — и вы поймете сами. Это трудный предмет, м-р Синнет, и выдан полностью он может быть только при двух условиях. Нужно или слушать голос Учителя, как она, или самому быть посвященным. Учитель (мой Учитель) и Махатма сообщили вам только то, что позволено, но даже это считают трудным для выражения, если конкретное понятие как следует не внедрится в сознание субъекта. А теперь до свидания. Мой искренний, сердечный привет миссис Синнет и лучшие пожелания вам. И я все же надеюсь, что в один прекрасный день вы лучше поймете «дела оккультные» и меня, чем вы это делаете теперь."
Письма Блаватской Синнетту.

Тут надо иметь в виду, что в этом переводе терминология другая. В оригинале болшие круги называются round, а малые ring (кольца). Именно так дано в этом переводе писем. Я же следовал устоявшемуся переводу "Писем махатм", и потому писал везде "большие" и "малые" круги.

Цитату "кольца, как вы их называете, то есть семь коренных рас и эволюция человека при его вечном семеричном воспроизводстве", конечно, можно понимать в том смысле, что кольца это и есть расы, но я думаю, что поскольку это письмо, а не книга, от него нельзя требовать чёткого выражения мысли, и это можно трактовать как "теория о малых кругах, т.е. о продвижении человека по семи расам". Но кстати часто я встречал в книгах неточности, где словом "раса" обозначалась в действительности подраса - часто можно прочитать "кельтская раса", "тевтонская раса" и т.п.

Вот ещё цитата из "Человека...":

"По сути, в нашем четвёртом малом круге на этой планете человек не стал питающимся животным до завершения второй расы."

Из этого получается, что м.к. и раса не одно и то же, т.к. в 4 м.к. может быть 2 раса. Или можно трактовать расу как физический цикл, а малый круг - как метафизический, т.е. реальности несколько разного порядка. Впрочем, наверно, главное в приведённой цитате то утверждение Блаватской, что непосвящённым в этом вопросе не разобраться, что мы прекрасно и подтвердили.
Kay Ziatz вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх