19.06.2018, 15:46 | #123 | ||
Banned Рег-ция: 20.12.2008 Сообщения: 478 Благодарности: 72 Поблагодарили 669 раз(а) в 291 сообщениях | Ответ: Вопросы к новым тетрадям записей под именем Е.И. Вообще я надеялся, что Дылыкова сделала перевод "Шри Калачакра нама тантра раджа", которую часто еще называет "Калачакра лагху тантра". Она считается основным трактатом Учения Калачакра, являющимся извлечением из "Шримад тантра раджа Ади-Будды" - корневого древнего трактата Учения Калачакра, авторство которого приписывается царю Шамбхалы Сучандре, вдохновленного Буддой Шакьямуни. Выходит, что она сделала перевод чего-то другого? Почему тогда такое название у книги? Хотя, если это BKAH-HGYUR. RGYUD I.1 / Tokyo-Kyoto, Tibetan Tripitaka Research Inctitunte, 1955 - означает первую книгу Кангьюра, то м.б. это то самое. Интересно, что у меня есть два тибетских издания (перепечатка факсимиле) "Шри Калачакра лагху тантра раджа хридая", а вот на русском нет )). Последний раз редактировалось Из сибири, 19.06.2018 в 16:00. | ||
|