Цитата:
Сообщение от valttp Цитата: Сообщение от Владимир Чернявский Цитата: Сообщение от valttp даю ссылку на тот текст на украинском, который опубликован на сайте украинской рады. | Перевод? | да. перевод на украинский. оригиналы были написаны на двух языках, как нам рассказваают - на староукраинском - на латинском латинский оригинал хранится в Швеции в каком-то там архиве. на староукраинском имелись копии, но в 2008 году нашли оригинал в каком-то московском! архиве. |
Вот видите, а Вы недавно утверждали, что украинский язык не менялся
Под "староукраинским" Вы имеете ввиду Западнорусский письменный язык, т.е. язык Литовского княжества?
Цитата:
Сообщение от valttp таким образом, тот текст на современном украинском, который выложен на сайте украинской рады, скорее всего выверен с оригиналами на латинском и староукраинском. но, что меня слегка огорчает. на русском я видел исключительно критику этого документа, но перевода на русский - не нашёл. |
Может быть потому, что этот язык вполне понятен по-русски? Там даже "Пилип Орлик" вдруг оказывается "Филиппом Орликом".
P.s. Вы правда считаете, что казаки произошли от хазар?