25.06.2012, 07:21 | #49 |
Administrator Рег-ция: 14.12.2002 Адрес: Москва Сообщения: 44,899 Благодарности: 1,988 Поблагодарили 7,068 раз(а) в 4,820 сообщениях | Ответ: "Сердце" на английском языке Цитата: Сообщение от Iris Цитата: Сообщение от Владимир Чернявский Относительно года окончания перевода книги "Сердца" - сказать затрудняюсь. Предполагаю, что книга была издана еще до 40-х годов. | В том и проблема - упоминания в источниках о работе по переводу "Сердца" есть, но нет (не могу найти) упоминания об издании... | По переписке Е.И. видно, что английское издание книги ею не только просматривалось, но и рекомендовалось: Цитата: :24.03.1944 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.2) ...Не торопитесь с переводом второй части “Мира Огн[енного]”; гораздо лучше дать второе издание “Сердца” и “Иерархии”, причем можно уявить эти две книги не одновременно, чтобы не отягощать помощь... :12.05.1947 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.4) Запрашивают о "Сердце" и "Аум", я не знаю, может ли Зиночка уделить нам еще хотя бы по два экземпляра на англ[ийском] языке. :22.03.1948 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.4) Мне казалось, что за исключением первой части "Л[истов] С[ада] М[ории]" на англ[ийском] яз[ыке], оплаченной апостатом, все другие книги в англ[ийском] переводе, как "А[гни]-И[ога]" в первом и втором ее издании, "Иерархия" и "Сердце", были изданы на средства, собранные сотрудниками. Кроме того, не сами ли они преступно прекратили издательскую деятельность и выбросили уже напечатанные книги из доверенных им просветительских учреждений. С тех пор Вы уже издали "Аум" и две части "М[ира] Огн[енного]" и выпустили вторым изданием "Сердце" - разве были какие-либо выпады с их стороны и попытки к шантажу? | |
| |