20.06.2006, 12:27 | #52 | ||
Рег-ция: 05.05.2006 Адрес: Москва Сообщения: 20,430 Записей в дневнике: 9 Благодарности: 817 Поблагодарили 2,419 раз(а) в 1,452 сообщениях | Re: Строкой вхождения Цитата:
плюс перевод на английский... что будет если Пушкина перевести на английский и обратно? размеры в дюймах... допустим в описании устройства двигателя солнечный свет через какую-то трубку попадает в чашу с кислотой... возможно какое-то слово на санскрите перевели как кислота... а возможно и зашифровано... чем не код да винчи? мне как раз и хотелось бы поразмышлять над расшифровкой смысла этих текстов... например Когда на воздушный вихрь, образовавшийся в результате столкновения двух ветров, падает сильный солнечный луч, из этого вихря вырывается молния и ударяет в незащищенную ви-ману какой процесс тут описывается? солнечный луч падая на ветер вызывает молнию... надо так же учесть что периоды строительства виманов... самые последние были все же ближе к реактивной тяге... можно по тексту выявить сходные слова и перенести их на описания виман первого периода, где самая вкуснятка вся соль и весь секрет именно в устройстве виманов первого периода... я так думаю... __________________ Иерархия, 413 ... Мы оберегаем лишь на правильном пути. | ||
|