Старый 17.01.2019, 03:47   #1992
запахгардении
 
Рег-ция: 10.03.2017
Сообщения: 367
Благодарности: 75
Поблагодарили 71 раз(а) в 58 сообщениях
По умолчанию Ответ: Вопросы к новым тетрадям записей под именем Е.И.

Цитата:
Сообщение от antares Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от запахгардении Посмотреть сообщение
Цитата:
Озарение, 3-II-5 Скажу, отчего началось различие между Буддою и Девадаттою. Девадатта спросил: "С чего начинать каждое действие?" Благословенный отвечал: "С самого необходимого, ибо каждое мгновение имеет свою необходимость, и это называется справедливостью действия".
Девадатта настаивал: "Как возникает очевидность необходимости?" Благословенный отвечал: "Нить необходимости проходит через все миры, но непонявший ее останется в опасном ущелье и незащищенным от камней". Так не мог Девадатта отличить черту необходимости, и эта тьма заслонила путь ему.
Потому лихой конь даже концом копыта чует, на какой камень ступить раньше. Так чуется порядок подвижности, соизмеримости и необходимости.
Многие исторические записи Наши принимаются за надписи давних законодателей.
Часто даже Имя Христа или Будды затрудняет легкость принятия, но письмена на неизвестном камне легче привлекают искреннее внимание.
Надо ли пояснять, что лучшее следствие, когда вспыхивает искра духа. Потому знайте, когда лучше напомнить Имя или полезнее дать сущность Завета. Помните, когда будете на разных путях.
Вы не отличили черту необходимости публикации архива и к тому же судите по очевидности. Вот когда будет найдена эта черта, тогда можно будет приступить к обсуждению всего комплекса возникших вопросов.
Думаю, что необходимость публикации архива этих записей с точки зрения Учителей именно созрела, т.к. многие искренние последователи уже смущались некоторыми явными несоответствиями, присутствующими в изданных письмах Е. Рерих 40х-50х годов. Во всяком случае, понятно, что публикация Ими была допущена сознательно, потому что Им ничего не стоило бы пресечь ее. Это независимо от того, что способствовать публикации могли темные руки.
Ну хоть что-то новое появилось в суждениях.
Спасибо за "коварную" подмену Криптограмм Востока Озарением, думаю, что не нарушаю завет
Цитата:
...когда лучше напомнить Имя или полезнее дать сущность Завета
Обратите внимание, что Девадатта настаивал на очевидности необходимости и в результате так и не научился видеть границу (черту) необходимости.

Цитата:
Сообщение от antares Посмотреть сообщение
Ответ: Отбор
Цитата:
Сообщение от запахгардении
наложница не есть невольница.

antares:Угу. И поэтому к ней относились как к мебели. Вы еще расскажите, что раб не есть несвободный. Если бы Автор новых тетрадей захотел дать другое понятие, он не стал бы пользоваться тем же словом.
Многие современники (цы) не прочь стать такой дорогой и ухоженной мебелью и в законном браке. Так что это меняет, если именуют себя супругами, а по сути могут быть как невольниками (цами), так и наложниками (цами)?

Право свободного выбора есть у каждого. Сравнивая наложницу и невольницу, говорю о степени кармической ответственности во взаимоотношениях, она соответстветствует степени свободы этих взаимоотношений.
Ответственность за случайное членовредительство при сексуальных взаимоотношениях в таком институте, как гарем наложниц несут как минимум трое, об этом и говорится в обсуждаемой цитате между строк:
наложница, добровольно (и часто с радостью) принявшая этот статус, причем с детских лет воспитанная со знанием того чего добивается хозяин гарема от сексуальных отношений с наложницами;
управитель гарема, подбирающий наложниц по определенным психофизиологическим параметрам, в т.ч. для упоминаемых в цитате целей;
хозяин гарема, который несет кармическую ответственность (и также воспитан с детских лет с пониманием этого) за свои помыслы, либо это секс вожделения и разврата, либо секс для поднятия вибраций центра (о чем говорится в цитате), либо и т.д.

Изначально воспитание мужчин Востока преследовало целью воспитания рациональный подход разделения чувств, мыслей, мотивов действия при взаимоотношениях: если развратные - соответствующая этому наложница, если поднятие вибраций - психофизиологически соответствующая для этого наложница, если затопила волна любви - любимая жена и т.д.
В цитате говорится о том, что Тантра стала не любимой, значит источник цитаты был склонен идти по линии любви, отдаваясь чувству, все меньше думая о поднятии вибраций и прочем низком, но физиология сексуально страстного мужчины требовала снятия напряжения, (довольно странно объяснять это мужчинам), при этом любимых жен берегли. Кроме того, оккультные знания и необходимость поднятия вибраций хозяина также требовали определенных, традиционно понимаемых действий и смелых экспериментов.
Эмоциональное восприятие западным мышлением такого рационального восточного подхода, увы, не делает западное мышление чище в своих мотивах и помыслах относительно сексуальных вопросов.
запахгардении вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Вверх