Цитата:
Сообщение от mika_il Цитата: Сообщение от Nyrh Да, личное, Да, оценочное. Но сказано: "Не наступи на скорпиона и предупреди меня о ехидне. Путник-друг, помни, что мы должны прийти в одно селение горное." (Община (Рига) Предисловие). Что мешает рассмотреть мои слова именно так? Когда Владимир спросил меня "Почему Вы уверены, что Ваши собеседники не поступают также?", я дал развёрнутый, в образах, ответ ему. И что получилось из этого? | Хм... а вот это "не наступи и предупреди"... Вы его как понимаете? Как установить взаимную опеку и поучать друг друга? Или как оказать помощь и поддержать друг друга в случае "гада на дороге"? |
Я понимаю "близко к тексту". "Не наступи" понимаю как указание на то что на этом пути "в одно селение горное" необходима достаточная самостоятельность в вопросе зоркости. А "предупреди" я и понимаю как необходимость доверия и любви к ближнему в среде "путников" (в евангельском смысле). Без этого доверия слова об Антихристе могут восприняться как очередная хамская выходка "МЦРовца". И без доверия, скажу ещё раз, какое сотрудничество?