Старый 23.02.2010, 20:05   #6
студент
 
Аватар для студент
 
Рег-ция: 04.03.2003
Сообщения: 3,027
Благодарности: 161
Поблагодарили 313 раз(а) в 212 сообщениях
По умолчанию Ответ: ОХРАНА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В МИРНОЕ ВРЕМЯ. Приложения

ПРИЛОЖЕНИЕ 19

Источник - http://www.nasledie.org.ru/rukov.html

Руководство по выполнению Конвенции об охране Всемирного наследия Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры

Межправительственный комитет по охране всемирного культурного и природного наследия Центр Всемирного наследия



Исправления приняты Комитетом Всемирного
наследия на его 22-ой сессии в декабре 1998 г.
Первое печатное издание: март 1999 г. WHC.99/WS/3


Оглавление

* ВВЕДЕНИЕ

* ФОРМИРОВАНИЕ СПИСКА ВСЕМИРНОГО НАСЛЕДИЯ

1. Общие принципы
2. Указания государствам-сторонам по номинации объектов в Список Всемирного наследия
3. Критерии включения объектов культуры в Список Всемирного наследия
4. Критерии включения природных объектов в Список Всемирного наследия
5. Процедура окончательного исключения объектов из Списка Всемирного наследия
6. Принципы рассмотрения и оценки номинаций
7. Формат и содержание номинаций
8. Процедура и сроки рассмотрения номинаций

* НЕПРЕРЫВНОЕ НАБЛЮДЕНИЕ И ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ОТЧЕТНОСТЬ
1. Непрерывное наблюдение
2. Периодическая отчетность
3. Формат и содержание периодических отчетов

* ФОРМИРОВАНИЕ СПИСКА ВСЕМИРНОГО НАСЛЕДИЯ, НАХОДЯЩЕГОСЯ ПОД УГРОЗОЙ
1. Указания по включению объектов в Список Всемирного наследия, находящегося под угрозой
2. Критерии включения объектов в Список Всемирного наследия, находящегося под угрозой
3. Процедура включения объектов в Список Всемирного наследия, находящегося под угрозой

* МЕЖДУНАРОДНОЕ СОДЕЙСТВИЕ
1. Различные формы содействия в рамках Фонда Всемирного наследия
o Предварительное содействие
o Неотложная помощь
o Обучение
o Техническое содействие
o Содействие в просветительской, информационной и рекламно-пропагандистской деятельности
2. Крайний срок представления в Бюро и Комитет запросов на оказание международного содействия
3. Порядок очередности при оказании международного содействия
4. Соглашение с государствами, получающими международную помощь
5. Осуществление проектов
6. Условия оказания международного содействия

* ФОНД ВСЕМИРНОГО НАСЛЕДИЯ

* СООТНОШЕНИЕ МЕЖДУ КУЛЬТУРНЫМ И ПРИРОДНЫМ НАСЛЕДИЕМ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ КОНВЕНЦИИ

* ДРУГИЕ ВОПРОСЫ
1. Использование Эмблемы Всемирного наследия, а также названия, символа или изображения объектов Всемирного наследия
2. Правила процедуры, принятые Комитетом
3. Заседания Комитета Всемирного наследия
4. Заседания Бюро Комитета Всемирного наследия
5. Участие специалистов из развивающихся стран
6. Публикация Списка Всемирного наследия
7. Деятельность на национальном уровне по пропаганде мер, принимаемых в рамках Конвенции
8. Связь Конвенции с другими конвенциями и рекомендациями


ВВЕДЕНИЕ

1. Культурное и природное наследие относятся к бесценному и невосполнимому достоянию не только каждого народа мира, но и всего человечества в целом. Утрата любой его части вследствие разрушения или исчезновения уменьшает наследие всех народов мира. В силу присущих им исключительных достоинств некоторые объекты этого наследия могут быть отнесены к разряду выдающегося мирового достояния, и в качестве таковых заслуживают особой защиты от все возрастающей угрозы их существованию.

2. Стремясь улучшить сложившееся положение и обеспечить, насколько это возможно, правильное выявление, охрану, сохранение и использование объектов, составляющих невосполнимое наследие человечества, государства - члены ЮНЕСКО приняли в 1972 г. Конвенцию об охране Всемирного культурного и природного наследия (далее по тексту именуемую “Конвенция”). Положения Конвенции дополняют действующие на национальном уровне программы сохранения культурного и природного наследия и предусматривают создание “Комитета Всемирного наследия” и “Фонда Всемирного наследия”. Данные Комитет и Фонд действуют, начиная с 1976 г.

3. Комитет по охране Всемирного культурного и природного наследия, далее именуемый “Комитет”, осуществляет четыре основные функции:

1. Выявляет, на основе предложений государств – сторон Конвенции, объекты, составляющие выдающееся мировое достояние, которым требуется защита в соответствии с положениями Конвенции, и вносит такие объекты в "Список Всемирного наследия" ("Список").

2. Совместно с государствами – сторонами Конвенции осуществляет контроль (мониторинг) состояния сохранности объекта, включенного в Список Всемирного наследия.

3. Решает, какие объекты "Списка Всемирного наследия" должны быть в случае срочной необходимости внесены в "Список Всемирного наследия, находящегося под угрозой" (в этом качестве рассматриваются только те объекты, для сохранения которых требуются серьезные меры, и помощь которым уже запрашивалась в рамках Конвенции).

4. Устанавливает, каким образом и при каких условиях ресурсы Фонда Всемирного наследия могут быть наиболее эффективно использованы для помощи государствам – сторонам Конвенции в защите их объектов, составляющих выдающееся мировое достояние.

4. Настоящее "Руководство" подготовлено с целью ознакомить государства - стороны Конвенции с принципами, определяющими деятельность Комитета по составлению Списка Всемирного наследия и Списка Всемирного наследия, находящегося под угрозой, и по оказанию международной помощи через Фонд Всемирного наследия. Данный документ содержит также детальное описание процедуры контроля (мониторинга) и разъяснение других вопросов, в основном процедурного характера, относящихся к выполнению Конвенции.

5. Комитет осознает, что его решения должны основываться на максимально объективных и научно обоснованных соображениях, и что любая проводимая для него оценка должна выполняться тщательно и точно. Комитет полагает, что объективные и продуманные решения являются результатом следующих условий:
- тщательно обоснованных критериев,
- неукоснительно выполняемой процедуры,
- проведения оценок квалифицированными экспертами и применения рекомендаций экспертов.
Руководство составлено с учетом этих задач.


ФОРМИРОВАНИЕ СПИСКА ВСЕМИРНОГО НАСЛЕДИЯ


1. Общие принципы

6. Комитет пришел к заключению, что его деятельность по формированию Списка Всемирного наследия должна исходить из излагаемых ниже общих принципов:

1. Конвенция обеспечивает защиту тех культурных и природных объектов, которые признаны выдающимся мировым достоянием. Ее целью не является защита всех объектов, представляющих большой интерес, важность и значение, но лишь тех из них, которые входят в число наиболее выдающихся в масштабе всего человечества в целом. Определение культурного и природного наследия, представляющего "выдающееся мировое достояние", содержится в Статьях 1 и 2 Конвенции. Комитет руководствуется двумя различными списками критериев отбора для объектов культурного и природного наследия. Критерии и условия подлинности и целостности, принятые Комитетом для этой цели, изложены ниже в параграфах 24 и 44 данного документа.

2. Критерии включения объектов в Список Всемирного наследия разработаны с таким учетом, чтобы Комитет мог действовать совершенно независимо, проводя оценку подлинной ценности объекта, исключающую любые соображения постороннего характера (в том числе необходимость технического сотрудничества и помощи).

3. Следует стремиться поддерживать разумное соотношение между числом природных объектов и культурных объектов, включенных в Список.

4. Объекты включаются в Список Всемирного наследия в ходе последовательного процесса, при этом не существует формальных ограничений на общее число объектов, включаемых в Список, так же, как и на число объектов, представляемых любым государством на любой из последовательных стадий внесения объектов в Список.

5. Объекты могут быть включены в Список только после того, как государство, заявляющее данный объект на включение в Список, в полной мере продемонстрирует гарантии выполнения взятых на себя в пределах своих возможностей обязательств. Такими гарантиями является наличие соответствующего законодательства, обеспечение штата, финансирования и планов контроля и управления объектами (management plans) в соответствии с требованиями, изложенными в нижеследующих параграфах: 24 (б) (2) для объектов культуры и 44 (б) (6) для природных объектов.

6. В случае, если состояние объекта ухудшилось до такой степени, что он утерял характеристики, определившие его включение в Список Всемирного наследия, его следует внести в Список Всемирного наследия, находящегося под угрозой, и в дальнейшем применить к нему процедуру, ведущую к возможному исключению из Списка Всемирного наследия. Эта процедура изложена ниже, в параграфах 46 и 54.

7. В настоящее время, однако, в свете трудностей, вызванных необходимостью рассматривать большое количество представлений ("номинаций") на объекты культуры, Комитет предлагает государствам - сторонам Конвенции обратить внимание на то, что к настоящему моменту Список Всемирного наследия возможно уже насчитывает значительное число представленных ими объектов культуры, и, если это так, то добровольно сократить количество последующих номинаций. Это поможет сделать Список более репрезентативным по отношению ко всем участникам. Исходя из этого же принципа, Комитет призывает те государства, чье культурное наследие еще недостаточно представлено в Списке, и которым может понадобиться помощь в подготовке номинаций объектов культуры, обратиться за содействием к Комитету.

2. Указания государствам - сторонам по номинации объектов в Список Всемирного наследия

7. Комитет предлагает каждому государству – стороне Конвенции в ближайшее время представить предварительный список тех объектов, которые данное государство собирается выдвинуть на включение в Список Всемирного наследия в течение ближайших 5-10 лет. Такой предварительный список будет представлять "инвентарный" перечень (о котором говорится в Статье 11 Конвенции) тех природных и культурных объектов на территории государств - сторон, которые они считает подходящими для включения в Список Всемирного наследия. Предварительные списки необходимы, чтобы Комитет мог провести в возможно более широком масштабе оценку объектов, выдвигаемых на включение в Список в качестве части выдающегося мирового достояния. Комитет надеется, что государства – стороны Конвенции, которые еще не представили предварительные списки, сделают это в самое ближайшее время. Комитет напоминает государствам - сторонам о принятом ранее решении не рассматривать номинации культурных объектов в Список Всемирного наследия, если они не были заявлены в предварительном списке.

8. Чтобы облегчить работу участвующих сторон, Комитет предлагает государствам – сторонам Конвенции представлять свои предварительные списки в определенном стандартном формате (см. Приложение 1), в соответствии с которым, сведения об объекте располагаются по следующей схеме:
- название объекта,
- географическое расположение объекта,
- краткое описание объекта,
- обоснование значения объекта как выдающегося мирового достояния, исходя из критериев подлинности и целостности, изложенных ниже в параграфах 24 и 44, и в соотнесении с аналогичными объектами, как в пределах, так и за пределами данного государства.
Объекты природного характера следует группировать по биогеографическим областям, а объекты культурного характера – по периодам и областям культуры. По возможности следует также указать порядок, в котором внесенные в предварительный список объекты будут выдвигаться на рассмотрение.

9. Конвенция исходит из основополагающего принципа, что выдвигаемые на включение в Список объекты должны представлять выдающееся мировое достояние, и что, следовательно, такие объекты должны отбираться очень тщательно. Критерии подлинности и целостности, исходя из которых Комитет будет оценивать представляемые объекты, изложены ниже в параграфах 24 и 44. Желательно, чтобы государства – стороны проводили сравнительную характеристику объектов, расположенных в пределах одного геокультурного региона, с тем, чтобы упорядочить предварительные списки и номинации выдвигаемых объектов культурного наследия. Фонд Всемирного наследия может оказать помощь в организации необходимых для этого встреч.

10. Каждая номинация должна быть тщательно аргументирована. Она должна представляться на рассмотрение в соответствующей форме (см. ниже параграф 64) и содержать все необходимые сведения для подтверждения того, что выдвигаемый объект действительно составляет выдающееся мировое достояние. Каждая номинация должна сопровождаться набором всей необходимой документации, включая слайды, карты и прочие материалы соответствующего качества. К номинациям/заявкам на объекты культуры государствам - сторонам предлагается также приложить краткий анализ ссылок в мировой литературе (а именно, в таких справочно-библиографических изданиях, как общие и специализированные энциклопедии, материалы по истории искусства или архитектуры, истории путешествий и экспедиций, научные отчеты, путеводители и т.д.), а также исчерпывающую библиографию. В отношении недавно открытых объектов столь же полезными могут быть свидетельством об интересе, проявленном к данному открытию на международном уровне.

11. В раздел "Управление" (Management) формы номинационной формы (nomination form) должны быть включены, помимо текстов правовых актов, направленных на охрану объекта, также и разъяснения того, как на практике осуществляется действие этих правовых инструментов. Такой анализ предпочтительнее простого перечисления или подборки текстов правовых актов.

12. При выдвижении объектов, относящихся к определенным, хорошо представленным категориям культурного наследия, выдвигающие их государства должны приложить сравнительную характеристику объектов по отношению к другим объектам аналогичного типа, составленную в соответствии с изложенными выше требованиями по составлению предварительных списков.

13. В некоторых случаях необходимо, чтобы перед подачей документов государства - стороны получили консультацию в Секретариате или в соответствующей неправительственной организации, действующей на неформальной основе. Комитет напоминает государствам – сторонам Конвенции, что они могут рассчитывать на помощь Фонда Всемирного наследия для подготовки полного и исчерпывающего набора необходимой документации.

14. Участие местного населения в процессе номинации объектов является важным фактором, так как в этом случае оно разделяет с государством ответственность за состояние объектов.

15. При номинации объектов в Список государствам - сторонам предлагается помнить о необходимости поддерживать разумное равновесие между числом культурных и природных объектов, вносимых в Список Всемирного наследия.

16. В тех случаях, когда культурный или природный объект, отвечающий принятым Комитетом критериям, расположен на территории более одного государства, поощряется представление совместной номинации всеми государствами – сторонами Конвенции, имеющими отношение к объекту.

17. Во всех случаях, когда это необходимо для надлежащего сохранения культурного или природного объекта, представленного для включения в Список, вокруг объекта должна быть создана "буферная зона", которой тоже должна быть обеспечена необходимая защита. Буферная зона может быть определена, как территория, окружающая объект и обеспечивающая дополнительную защиту объекта путем ограничения в ее пределах хозяйственной деятельности; в каждом случае площадь территории, составляющей буферную зону, определяется в результате технического исследования. В набор документов на объект должна входить подробная информация о размерах, характеристиках и допустимом использовании его буферной зоны, а также карта с указанием точных границ ее территории.

18. Следуя духу Конвенции, государства - стороны Конвенции должны стремиться к тому, чтобы на внесение в Список выдвигались в первую очередь те объекты, которые представляют собой сочетание культурных и природных памятников.

19. В одной номинации может быть предложена серия культурных или природных объектов, имеющих различное географическое расположение, если данные объекты относятся:
1. к одной историко-культурной группе,
2. к одному типу объектов, характерному для данной географической зоны,
3. к одной геоморфологической формации, к одной биогеографической зоне или к одному типу экосистем, а также при условии, что выдающееся мировое достояние представляет именно сама серия представляемых объектов, а не какие-либо из составляющих ее компонентов.

20. В тех случаях, когда в серию культурных или природных объектов, соответствующую определению, данному выше в параграфе 19, входят объекты, расположенные на территории более одного государства - стороны Конвенции, поощряется представление данными государствами единой совместной номинации.

21. Поощряется подготовка государствами - сторонами Конвенции планов управления (management plans) по каждому из выдвигаемых природных объектов и планов охраны каждого из выдвигаемых культурных объектов. Все сведения, относящиеся к этим планам, должны быть доступны при необходимости технического содействия.

22. Если какие-либо черты, присущие выдвигаемому объекту, находятся под угрозой исчезновения в результате человеческой деятельности и при этом все же отвечают критериям подлинности и целостности, изложенным в параграфах 24 и 44, к набору представляемых при номинации объекта документов должен быть приложен план действий по исправлению сложившегося положения. В случае, если государство - сторона Конвенции не осуществило изложенные им в этом плане меры в течение периода, указанного для их осуществления, Комитет будет рассматривать возможность изъятия данного объекта из Списка в соответствии с утвержденной им для этого процедурой.

3. Критерии включения объектов культуры в Список Всемирного наследия

23. Критерии включения объектов культуры в Список Всемирного наследия должны всегда рассматриваться во взаимосвязи и в контексте определения, данного в Статье 1 Конвенции, которое приводится ниже: "памятники: произведения архитектуры, монументальной скульптуры и живописи, элементы и сооружения археологического характера, надписи, пещерные жилища и комбинации топографических элементов, являющиеся частью выдающегося мирового достояния с точки зрения истории, науки или искусства; ансамбли: группы отдельно стоящих или соединенных между собой зданий, которые в силу своего архитектурного строения, единства или гармонии с ландшафтом представляют выдающееся мировое достояние; достопримечательные места: творения человека или совместные творения человека и природы, а также территории, включающие места, представляющие археологический интерес, которые составляют выдающееся мировое достояние с исторической, эстетической, этнологической или антропологической точки зрения".

24. Представляемые для включения в Список Всемирного наследия памятник, ансамбль или достопримечательная территория (отвечающие приведенным выше определениям) будут считаться частью выдающегося мирового достояния по определению Конвенции в том случае, если Комитет сочтет, что такой объект удовлетворяет одному или более из нижеизложенных критериев, а также выдержит проверку на подлинность. Таким образом, каждый представляемый объект должен:
1.

1. являться творением творческого гения человека; или

2. отражать воздействие, которое оказывает чередование общечеловеческих ценностей в пределах определенного периода времени или определенного культурного района мира, на развитие архитектуры или технологии, градостроительства или планирования ландшафтов; или

3. являться уникальным или, по меньшей мере, исключительным свидетельством культурной традиции или цивилизации, существующей или исчезнувшей; или

4. представлять наглядный пример типа строения, архитектурного или технологического ансамбля или ландшафта, иллюстрирующего важный этап (этапы) развития человеческой истории; или

5. представлять наглядный пример традиционного человеческого поселения или землепользования, характерного для культуры (или культур), в особенности, если они разрушаются под воздействием необратимых перемен; или

6. быть непосредственно или в большой степени связанным с событиями или жизненными традициями, идеями или взглядами, произведениями литературы и искусства, представляющими выдающееся мировое достояние (по мнению Комитета, данный критерий может быть основанием для включения в Список только в исключительных обстоятельствах и в сочетании с другими критериями культурного или природного характера); а также
2.

1. удовлетворять критериям подлинности и целостности в отношении своего дизайна, материала изготовления, мастерства исполнения или гармоничного сочетания с окружающим фоном, а в случае культурных ландшафтов – в отношении их своеобразия и элементов. (Комитет подчеркивает, что реконструкции приемлемы только в том случае, если они выполнены на основе полной и исчерпывающей документации, относящейся к оригиналу, но никак не на предположениях любой степени достоверности.);

2. пользоваться защитой, обеспеченной правовыми и/или договорными и/или традиционными механизмами защиты и управления объекта, с тем, чтобы было обеспечено сохранение представляемого объекта культуры или культурного ландшафта. Наличие законодательства, защищающего объекты на государственном, областном или муниципальном уровне, и/или прочно укоренившихся договорных или традиционных форм защиты, а также адекватных механизмов управления и/или контроля, является, таким образом, необходимым и, как изложено в нижеследующем параграфе, должно быть ясно отражено в форме-заявке на номинацию объекта. При этом требуется также, чтобы заявители представили гарантии практического действия таких законов и/или договорных и/или традиционных механизмов. Более того, для того, чтобы сохранить целостность объектов культуры, в особенности открытых для большого количества посетителей, необходимо, чтобы представляющие их государства - стороны Конвенции могли продемонстрировать наличие административных мер по управлению, сохранению и доступности объекта для посещения.

25. Не подлежат рассмотрению номинации объектов недвижимости, которые могут стать движимыми.

26. В отношении ансамблей городских строений Комитет принял также следующие "Основные указания" по включению их в Список Всемирного наследия.

27. Группы городских строений, подлежащие включению в Список Всемирного наследия, классифицируются по трем основным категориям, а именно:
1. города, переставшие быть заселенными, но сохранившие в неизмененном виде археологические свидетельства прошлого; они, как правило, удовлетворяют критериям подлинности и целостности, а состояние их сохранности контролируется относительно легко;
2. исторические города, сохранившие население, которые в силу самой своей природы развивались и продолжают развиваться под воздействием перемен в социально-экономической и культурной области – ситуация, при которой оценка подлинности затрудняется, а любая политика охраны исторических памятников становится проблематичной;
3. новые города двадцатого столетия, которые, как это ни парадоксально, имеют нечто общее и с первой и со второй категорией: хотя их первоначальная планировка четко обозначена, а подлинность не вызывает сомнений, у них неопределенное будущее, поскольку развитие этих городов не поддается контролю.

28. Оценка не заселенных исторических городов не представляет никаких особых трудностей, помимо тех общих трудностей, которые связаны с оценкой любых археологических объектов: критерии уникальности или исключительности определяют выбор тех групп построек, для которых характерна чистота стиля, концентрация памятников на их территории, а иногда также наличие важных исторических ассоциаций. Важно, чтобы городские археологические объекты вносились в Список, как целостные территории со всеми неотъемлемыми элементами. Отдельная группа памятников или небольшая группа зданий не предполагают наличия разнообразных и сложных функций исчезнувшего города; уцелевшие постройки такого города должны по возможности сохраняться целиком с окружающими их природными участками.

29. В отношении населенных исторических городов существует множество трудностей, связанных в основном с неустойчивостью их планировочной структуры (единство которой много раз нарушалось с наступлением индустриальной эры) и с неуправляемым ростом застройки прилегающих территорий. Чтобы иметь право на включение в Список, город должен получить признание, как объект, представляющий архитектурный интерес, и не может рассматриваться лишь с точки зрения той интеллектуальной/духовной роли, которую он, возможно, сыграл в прошлом, или с точки зрения его значения, как исторического символа, отвечающего критерию (6) включения объектов культуры в Список (см. выше параграф 24). Подлежать включению в Список может ансамбль, чьи пространственные характеристики, конструкция, материалы, форма и, по возможности, функции в большой степени отражают черты цивилизации или череды цивилизаций, с которыми связана номинация данного объекта. Здесь можно выделить четыре категории:
1. Города типичные для определенного периода развития культуры, которые почти полностью сохранились и которые почти не испытали воздействия последующих этапов развития. В этом случае в Список включается весь город вместе с прилегающей территорией, которая также подлежит охране.
2. Города, развивавшиеся по определенным характерным направлениям и сохранившие - иногда в примечательном естественном окружении - архитектурно-планировочную организацию и постройки, отражающие последовательные этапы своей истории. В данном случае четко обозначенная историческая часть города имеет приоритет по отношению к современной окружающей застройке.
3. "Исторические центры", расположенные точно на месте древних городов, которые в настоящее время включены в современные города. Здесь важно определить точные границы территории, охватывающие самый широкий исторический масштаб, и предпринять необходимые меры по отношению к непосредственно прилегающим участкам.
4. Секторы, зоны или обособленные участки, которые даже в том остаточном состоянии, в котором они дошли до настоящего времени, свидетельствуют о характере исчезнувшего исторического города. В таких случаях необходимо, чтобы по уцелевшей части территории и зданий можно было воссоздать довольно четкую картину целого исчезнувшего города.

30. Исторические центры и исторические территории должны включаться в Список только в том случае, если в их пределах находится большое количество древних сооружений огромной важности, которые непосредственно указывают на характерные черты города, представляющего исключительный интерес. Не следует поощрять номинация нескольких изолированных и несвязанных сооружений, предположительно представляющих собой город, пространственную планировку которого уже невозможно различить.

31. Однако объекты, ограниченные по площади, но оказавшие значительное влияние на историю градостроительства, могут выдвигаться на включение в Список. В таких случаях в номинации необходимо указать, что включению подлежит именно монументальная группа зданий, и что город упоминается лишь как место, в пределах которого расположен представляемый объект. Точно так же, если здание, представляющее выдающееся мировое достояние, расположено в окружении совершенно запущенных или недостаточно показательных городских строений, оно должно включаться в Список без специальной ссылки на город.

32. Трудно оценить качество новых городов двадцатого столетия. Лишь история покажет, которые из них явятся лучшими примерами современного градостроительства. Изучение документации, относящейся к этим городам, должно быть отложено - за исключением некоторых особых случаев.

33. В настоящих условиях предпочтение при включении в Список должно отдаваться малым и средним городским поселениям, способным справиться с любым потенциальным ростом, перед крупными метрополиями, в отношении которых невозможно обеспечить достаточно полную информацию и документацию, которая могла бы служить основой для включения их в Список, в качестве единого объекта.

34. Учитывая, что внесение любого города в Список Всемирного наследия может оказать серьезное влияние на будущее развитие этого города, такие случаи должны быть исключением. Внесение в Список подразумевает, что уже были приняты законодательные и административные меры по обеспечению охраны данной группы зданий и окружающей их местности. Важным фактором является просвещение населения данного города, поскольку без его активного участия практически невозможно обеспечить сохранение объекта.

35. В отношении культурных ландшафтов Комитет дополнительно принял следующие установки по их включению в Список Всемирного наследия.

36. По определению, данному в Статье 1 Конвенции, культурные ландшафты представляют "совместные творения человека и природы". Они иллюстрируют эволюцию в веках человеческого сообщества и поселений, происходившую под влиянием неблагоприятных и/или благоприятных физических факторов естественной среды обитания человека, а также сменяющих друг друга социальных, экономических и культурных факторов, и внешних и внутренних. При отборе культурных ландшафтов должны учитываться оба фактора: значение ландшафта, как части выдающегося мирового достояния, и степень, в которой он представляет четко обозначенный геокультурный регион, а также его способность иллюстрировать существенные и отчетливые культурные элементы такого региона.

37. Термин "культурный ландшафт" охватывает множество проявлений взаимодействия человека с окружающей естественной средой.

38. Во многих случаях культурные ландшафты отражают специфические технологии устойчивого землепользования, связанного с характером и возможностями природной среды, в которой они находятся, и своеобразную духовную связь с природой. Сохранение культурных ландшафтов может способствовать развитию современных методов землепользования, а также сохранять или усиливать природные достоинства ландшафта. Продолжающееся применение традиционных способов землепользования поддерживает биологическое разнообразие во многих районах мира. Таким образом, традиционные культурные ландшафты способствуют сохранению биоразнообразия.

39. Культурные ландшафты различаются по трем основным категориям:
1. Наиболее ясно различим четко обозначенный ландшафт, сознательно задуманный и исполненный человеком. Сюда входят садовый и парковый ландшафты, созданные для эстетических целей, которые во многих (но не во всех) случаях связаны с монументальными сооружениями и ансамблями религиозного или иного характера.
2. Ко второй категории относятся органически развивавшиеся ландшафты. Они возникли как результат первоначальной потребности социального, экономического, административного и/или религиозного характера и достигли своей нынешней формы в связи и под воздействием своего природного окружения. Этот процесс эволюции отражен в форме и деталях ландшафтов. Они подразделяются на две подкатегории ландшафтов:
* реликтовые ландшафты, в которых эволюционный процесс уже остановился, завершившись, сразу или постепенно, какое-то время назад; при этом, однако в его физической форме все еще различимы его существенные отличительные черты;
* развивающийся ландшафт, который сохранил свою активную социальную роль в той части современного сообщества, где сильны связи с традиционным образом жизни, и в котором продолжается эволюционный процесс; в то же время он демонстрирует значительные материальные свидетельства своей эволюции в ходе времени;
* последнюю, третью категорию представляет ассоциативный культурный ландшафт; включение таких ландшафтов в Список Всемирного наследия обусловлено наличием очень сильных религиозных, художественных или культурных ассоциаций природной части ландшафта, а не свидетельств материальной культуры, которые могут быть представлены незначительно или отсутствовать вовсе.

40. Физические границы территории культурного ландшафта, выдвигаемого для включения в Список культурного наследия, зависит от его функциональности и различимости. Отобранный образец должен в каждом случае достаточно убедительно представлять культурный ландшафт, который он иллюстрирует, во всей его полноте. Не должно исключаться и выдвижение протяженных линейных участков, представляющих культурно значимые транспортные и коммуникационные сооружения.

41. К культурным объектам применимы общие критерии сохранения и управления, изложенные выше в пункте (б) (2) параграфа 24. Важно, чтобы при этом уделялось должное внимание всей совокупности ценных элементов ландшафта, как культурных, так и природных. Номинации следует готовить в сотрудничестве и при полном одобрении местных жителей.

42. Категория "культурного ландшафта", принятая для включения в Список Всемирного наследия на основе критериев, изложенных выше в параграфе 24, не исключает того, что может продолжаться включение в Список объектов, оцениваемых как исключительно важные по обеим группам критериев. Включение таких объектов в Список в качестве выдающегося мирового достояния должно быть обосновано с учетом обеих групп критериев.

4. Критерии включения природных объектов в Список Всемирного наследия

43. В соответствии с определением, данным в Статье 2 Конвенции об охране Всемирного наследия, к природному наследию относятся следующие объекты: "природные памятники, состоящие из физических и биологических образований, или групп таких образований, которые являются частью выдающегося мирового достояния с эстетической или научной точки зрения; геологические и физиографические образования и четко обозначенные зоны, составляющие ареал исчезающих видов животных и растений, которые представляют выдающееся мировое достояние с точки зрения науки или сохранения природных черт; природные достопримечательные места или четко обозначенные природные участки, которые являются частью выдающегося мирового достояния с точки зрения науки, сохранения природных черт или естественной красоты".

44. Объект природного наследия, соответствующий одному из данных выше определений, который выдвинут на включение в Список Всемирного наследия, считается выдающимся мировым достоянием для целей Конвенции, если Комитет имеет возможность убедиться, что объект удовлетворяет одному или более из перечисленных ниже критериев, а также условиям целостности, изложенным ниже. Таким образом, выдвигаемый на включение в Список объект должен:
1.

1. представлять наглядный пример отражения основных этапов в истории Земли, включая следы древней жизни, серьезные геологические процессы, которые продолжают происходить в развитии форм земной поверхности, существенные геоморфологические или физиографические особенности рельефа, или

2. представлять наглядный пример важных и длительных экологических и биологических процессов, происходящих в эволюции и развитии наземных, речных, прибрежных и морских экосистем и сообществ растений и животных;

3. включать уникальные природные явления или территории исключительной природной красоты и эстетического значения, или

4. включать природные ареалы большой важности и значения с точки зрения сохранения в них биологического разнообразия, в том числе ареалы исчезающих видов, представляющие выдающееся мировое достояние с точки зрения науки и сохранения природы; а также отвечать изложенным ниже условиям целостности:
2.

1. Объекты, описанные в п. 44 (a) (1), должны содержать все или почти все основные взаимосвязанные и взаимозависимые элементы, находящиеся в естественном для них состоянии; к примеру, "зона оледенения" должна включать в себя снежное поле, сам ледник, а также образцы разрезов, отложений и колонизации (т.е. штриховку, морены, начальные стадии растительной сукцессии, и т.д.). В случае с вулканами должны быть представлены полные магматические серии и все или большинство эффузивных пород и типов извержений.

2. Объекты, описанные в параграфе.44 (а) (2) должны иметь достаточные размеры и включать все элементы, необходимые для демонстрации основных аспектов процессов, имеющих существенное значение для сохранения в течение длительного срока входящие в них экосистемы и их биоразнообразие. К примеру, на территории тропического дождевого леса должно быть некоторое количество участков, расположенных на различной высоте над уровнем моря, имеющих различную топографию и типы почв, системы изолированных участков (patch systems) и естественно регенерирующие изолированные участки (regenerating patches). Коралловый риф должен, к примеру, включать заросли водной растительности, мангровые заросли или иные смежные экосистемы, которые обеспечивают поступление в рифы питательных и осадочных компонентов.

3. Объекты, описанные в параграфе.44 (a) (3), должны иметь исключительную эстетическую ценность и включать элементы, существенные для сохранения красоты объекта. Например, если живописность ландшафта связана с водопадом, то в него должны входить и прилегающие участки у подножия и вниз по течению, составляющие неотъемлемую часть эстетической ценности объекта.

4. Объекты, описанные в параграфе 44 (а) (4), должны включать места обитания самой разнообразной фауны и флоры, характерной для соответствующего био-географического региона и экосистем; тропическая саванна, к примеру, должна включать полный набор совместно существующих на этой территории травоядных животных и растений; в островные экосистемы должны входить ареалы, поддерживающие обитание эндемической биоты; объекты с широким разнообразием видов должны иметь размеры, достаточные для того, чтобы в них входили наиболее важные ареалы, без которых невозможно сохранение жизнеспособных популяций этих видов; на объектах, представляющих территорию обитания мигрирующих видов, должны хорошо охраняться места размножения и гнездования и миграционные пути; Это может быть обеспечено с помощью международных конвенций, таких, к примеру, как Конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве мест обитания водоплавающих птиц ("Рамсарская конвенция") и других многосторонних и двусторонних соглашений.

5. На объекты, описанные в параграфе 44 (а), должен представляться план управления (management plan). Если на момент, когда объект выдвигается на рассмотрение Комитетом Всемирного наследия, такого плана не существует, то соответствующее государство - сторона Конвенции должно поставить Комитет в известность о том, когда оно представит этот план и какими ресурсами оно предполагает воспользоваться при подготовке и выполнении плана. Государство должно также представить документ (документы), представляющий оперативный план (планы) действий по контролю и управлению объектом на тот период, пока не будет утвержден план управления.

6. Любой объект из описанных в параграфе 44 (а) должен иметь необходимую степень защиты, обеспечиваемую законодательными, регламентирующими, учредительными или традиционными инструментами. Физические границы объекта должны соответствовать пространственным потребностям ареалов, видов, процессов и явлений, обуславливающих его выдвижение на включение в Список Всемирного наследия. Границы объекта должны охватывать пространство, включая участки, непосредственно примыкающие к участку, представляющему выдающееся мировое достояние, достаточное для того, чтобы защитить этот обозначенный участок от прямого проникновения в его пределы и от пагубного воздействия на него ресурсодобывающей деятельности человека за его пределами. Границы выдвигаемого для включения в Список объекта могут совпадать с границами одного или более из существующих или предполагаемых охраняемых объектов природного наследия (ООПТ), таких как национальные парки или биосферные заповедники. Существующий или предполагаемый ООПТ может включать несколько управляемых зон (management zones), однако лишь некоторые их них могут соответствовать критериям, изложенным в параграфе 44 (а); другие управляемые зоны, хотя и не отвечающие данным критериям, необходимы, чтобы обеспечить целостность выдвигаемого в Список объекта; в случае биосферного заповедника, к примеру, отвечать критериям включения в Список и условиям целостности может только зона ядра заповедника, хотя остальные зоны, например буферная зона и переходная зона, могут иметь значение для сохранения данного биосферного заповедника, как целостного объекта.

7. Объекты, описанные в параграфе 44 (а), представляются наиболее важными для сохранения биологического разнообразия. По определению новой мировой Конвенции о сохранении биоразнообразия биологическое разнообразие означает разнообразие живых организмов, обитающих в наземных, морских и иных водных экосистемах, и экологических комплексов, частью которых они являются, включая разнообразие внутри видов, разнообразие видов и разнообразие экосистем. Только наиболее биологически разнообразные участки могут соответствовать критерию (4) параграфа 44 (а).

45. В принципе любой объект, отвечающий одному из четырех критериев, изложенных в параграфе 44 (а), и необходимым условиям целостности может быть включен в Список Всемирного наследия. Однако большинство объектов в Списке удовлетворяет двум или более из требуемых критериев. Государства - стороны Конвенции могут ознакомиться с документацией ("номинационным досье", результатами оценки, проведенной Международным союзом охраны природы и естественных богатств (МСОП), и окончательной рекомендацией Комитета) по любому из объектов, включенных в Список, и при желании использовать эти документы в качестве руководства при выборе объектов на своей территории и подготовке документов для их номинации.
студент вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Развернуть/свернуть список спасибок (1)