Цитата:
Сообщение от Oksana разговаривала с людьми, переводящими А-Й на нидерландский. Они сказали, что они переводят А-Й с английского, т.к. сама Елена Р. говорила, что наиболее полная версия А-Й на аглийском (и даже не не русском!). |
Любой переводчик всегда окрашивает свой перевод свой личностью, если даже он и пытается сделать перевод "дословным"
. Это ясно, что лучше читать в оригинале. Но оригинал то на русском. Может быть и есть что-нибудь на английском, чего нет на русском (было бы любопытно от Вас узнать, что Вы имели ввиду
). Но родным языком Е.И.Рерих был русский. И поэтому будем считать оригиналом книг ЖЭ русский.
Андрей
P.S.
Они с английского переводят, т.к. не знают русского