![]() | #17 | ||
Banned | ![]() ![]() Да они читаются по-разному хотя бы из-за ударения! МОриа и мориА. Вот, я посмотрел, как передается название горы Мориа в текстах Библии на разных языках: Русский синод. пер. - Мориа Нем. пер. Лютера - Morija Англ. пер. БКЯ - Moriah Франц. пер. - Morija Лат. пер. Вульгата - Moria Греч. пер. Септуагинта - Amoria Рус. пер. Танах - Мориа, Морийа Церк.-слав. пер. - амориа Как видим, разница есть. Например, по начальному А в греч. и ц.-с. (последний - калька первого). А указанной Библейской энциклопедии (архимандрита Никифора) я доверяю. Это дореволюционное издание считается фундаментальным и отличается от современных энциклопедий основательностью подхода и описанием ВСЕХ имен, названий, понятий и т.д. в библейском тексте. | ||
![]() |
|