Буддийские Сутры Ваджраччхедика Праджня-парамита сутра, более известная в Европе как «Алмазная сутра», является одной из наиболее знаменитых и почитаемых сутр махаянского буддизма. Наряду с «Сутрой сердца праджня-парамиты», она относится к кратким праджня-парамитским сутрам, представляющим собой изложение сути доктрины Запредельной Премудрости. Эта сутра появилась в Индии около III в. н. э., но не позднее середины IV в. и была переведена на китайский язык Кумарадживой на рубеже IV и V вв. |
Алмазная Сутра http://www.theosophy.ru/sutra/prajnpar.htm :] замечание перев.Андросову: "благодатный" следует переводить как Благословенный |
Праджняпарамита Праджняпарами́та (санскр. प्रज्ञपारमिता, «совершенная мудрость») — одна из главнейших концепций буддизма Махаяны, принципиально описывающая доктрину дхарм и пустоты (шуньяты), кажущейся реальности и пути бодхисаттв. Имя Праджняпарамиты также носит женщина-бодхисаттва, являющаяся феноменальным воплощением совершенной мудрости. В буддийской традиции существует несколько сутр, в той или иной степени описывающих доктрину совершенной мудрости: Алмазная Праджняпарамита сутра (Ваджраччхедика праджняпарамита сутра), Сутра Сердца (Праджняпарамита хридая сутра) и другие. Праджняпарамита |
Сутра Сердца Праджняпарамита Хридая Сутра (санскр. प्रज्ञपारमिता हॄदयसूत्र, Prajñāpāramitā Hridaya Sūtra*), Сутра Сердца Совершенной Мудрости или просто Сутра Сердца — один из самых известных первоисточников буддизма Махаяны. Сутра Сердца http://www.franklang.ru/prajnaparamita.zip |
Праджняпарамита |
Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы Цитата:
|
Цитата:
Возможно, у него были причины. Благословенный - благословлён кем-то, обычно богом. Уместно в других религиях, но не очень понятно в буддизме - кем? Благодатный - это тот, кто даёт что-то хорошее, в данном случае благую Дхарму. P.S. Вроде эта сутра ещё бывает в переводе Торчинова с китайского. |
сутры которые приходилось читать и другие тексты, в них по крайней мере не встречалось видеть перевод благодатный [Будда] – это обычно переводится как благословенный, может быть вам встречались такие переводы что прибежище переводилось как убежище – смысл теряется совершенно, не знаю кому как, но это просто режет слух и меняет смысл: т.е. благодать можно дарить, а благословенный из уважительного отношения, следуя из контекста «припадая к лотосовым стопам», т.е. в сутрах говорится - «так говорил Благословенный», не знаю может быть это на слух не очень различается, но тонкий смысл разный пс: да, на картинке с золотыми иерогрифами это она ) |
Цитата:
|
Сутра о Начале Вращения Колеса Закона |
? Сегодня читал вышеупомянутую сутру, и подумал спросить на форуме, может кто-то подскажет, где можно прочитать более подробное разьеснения Татхагатой 'Благородного Восмиричного Пути'? Цитата:
- Правильный Взгляд? - Правильный Настрой? - Правильная Речь? - Правильные Действия? - Правильная Жизнь? - Правильные Усилия? - Правильное Сосредоточение Внимания? - Правильное Самадхи? |
Дхаммапада Дхаммапада Цитата:
Дхаммапада в главах |
Дхаммапада в файле |
Джатаки Цитата:
|
? Где можно найти все 547 историй на русском языке? |
Re: ? Цитата:
|
Саньйоджана Сутта. Узы. |
Калама Сутта. Наставление каламам. |
Магга-вибханга Сутта. Анализ Пути. Магга-вибханга Сутта. Анализ Пути. Так я слышал, однажды Самый Почитаемый находился близ Саваттхи (санскр. Шравасти) в Роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики. Там он обратился к монахам: – Монахи! – Да, Преподобный Учитель, – ответили монахи. Самый Почитаемый сказал: – Я преподам вам анализ Благородного Восьмеричного Пути. Слушайте внимательно моё объяснение. – Да будет так, Преподобный Учитель, – ответили монахи. Самый Почитаемый сказал: "Что есть, монахи, Благородный Восьмеричный Путь? Правильный Взгляд, Правильный Настрой, Правильная Речь, Правильные Действия, Правильная Жизнь, Правильные Усилия, Правильное Сосредоточение Внимания, Правильное Самадхи. А что есть, монахи, Правильный Взгляд? Это знание о страданиях, знание о возникновении страданий, знание о прекращении страданий, знание о пути практики, ведущем к прекращению страданий. Монахи, вот что называется Правильным Взглядом. А что есть, монахи, Правильный Настрой? Это настрой на отречение, на свободу от злонамеренности, на непричинение вреда. Вот что называется Правильным Настроем. А что есть, монахи, Правильная Речь? Это воздерживаться от лжи, воздерживаться от клеветы (речи, вызывающей раздоры), воздерживаться от оскорблений, воздерживаться от пустословия. Монахи, вот что называется Правильной Речью. А что есть, монахи, Правильные Действия? Это воздерживаться от убийства (лишения жизни), воздерживаться от краж, воздерживаться от прелюбодеяния. Монахи, вот что называется Правильными Действиями. А что есть, монахи, Правильная Жизнь? Это случай, когда ученик благородных, отказавшись от недобродетельной жизни, ведёт правильный образ жизни. Монахи, вот что называется Правильной Жизнью. А что есть, монахи, Правильные Усилия? (1) Это случай, когда монах вырабатывает желание, стремление, проявляет настойчивость, поддерживает и осуществляет намерение для невозникновения плохих, порочных качеств (качеств неблагого поведения), которые в нём ещё не возникли. (2) Он вырабатывает желание, стремление, проявляет настойчивость, поддерживает и осуществляет намерение для отказа от плохих, порочных качеств, которые в нём уже возникли. (3) Он вырабатывает желание, стремление, проявляет настойчивость, поддерживает и осуществляет намерение для возникновения благих качеств (качеств благого поведения), которые в нём ещё не возникли. (4) Он вырабатывает желание, стремление, проявляет настойчивость, поддерживает и осуществляет намерение для сохранения, непрерывания, увеличения и расцвета, развития и созревания благих качеств, которые в нём уже возникли. Монахи, вот что называется Правильными Усилиями. А что есть, монахи, Правильное Сосредоточение Внимания? (1) Это случай, когда монах живёт, сосредотачивая внимание на теле, на его внутренних и внешних качествах, – будучи настойчивым, внимательным, осознающим, он устраняет жажду (то, что поддерживает привязанности) и страдания, свойственные миру. (2) Он живёт, сосредотачивая внимание на чувствах, на их внутренних и внешних качествах, – будучи настойчивым, внимательным, осознающим, он устраняет жажду и страдания, свойственные миру. (3) Он живёт, сосредотачивая внимание на уме, на его внутренних и внешних качествах, – будучи настойчивым, внимательным, осознающим, он устраняет жажду и страдания, свойственные миру. (4) Он живёт, сосредотачивая внимание на качестве мыслей (фиксированные идеи, представления, тенденции в сознании), на их внутренних и внешних качествах, – будучи настойчивым, внимательным, осознающим, он устраняет жажду и страдания, свойственные миру. Монахи, вот что называется Правильным Сосредоточением Внимания. что есть, монахи, Правильное Самадхи? (1) Это случай, когда, отдалившись от чувственных желаний, отдалившись от неблагого поведения, монах достигает и пребывает в первой дхьяне, удовольствие и лёгкость порождаются отъединением, сопровождаемым обдумыванием и взвешиванием. (2) С прекращением обдумывания и взвешивания он достигает и пребывает во второй дхьяне: удовольствие и лёгкость порождаются внутренним спокойствием ума и однонаправленной концентрацией, свободной от обдумывания и взвешивания. (3) Отъединившись от удовольствия, он пребывает в беспристрастности; внимательный и осознающий, он чувствует лёгкость в теле, – так он достигает и пребывает в третьей дхьяне, о которой святые говорят: "Тот, кто беспристрастен и внимателен, пребывает в лёгкости". (4) Отдалившись от лёгкости и отдалившись от боли, подобно тому, как ранее перед этим он оставил душевное удовольствие и неудовольствие, монах достигает четвёртой дхьяны и пребывает в ней в состоянии без боли и без лёгкости, в чистоте беспристрастности и внимательности. Монахи, вот что называется Правильным Самадхи". Вот что сказал Самый Почитаемый. Получив удовлетворение, монахи возрадовались словам Самого Почитаемого. http://probud.narod.ru/sutra/SN45-8.html |
Истин, спасибо за приведенные источники! Вы случайно не знаете, есть ли где-то русский перевод Аватамсака-сутры? |
Палийский канон |
Ответ: Буддийские Сутры Маха-нидана сутта. Сутта о Великой Причинной Взаимосвязи. Цитата:
|
Ответ: Буддийские Сутры |
Ответ: Буддийские Сутры |
Часовой пояс GMT +3, время: 10:25. |